Add parallel Print Page Options

El pacto hecho en Moab

29 [a]Estas son las palabras del pacto que el Señor mandó a Moisés que hiciera con los hijos de Israel en la tierra de Moab(A), además del pacto que Él había hecho con ellos en Horeb(B).

[b]Y convocó Moisés a todo Israel y les dijo: Habéis visto todo lo que el Señor hizo delante de vuestros ojos en la tierra de Egipto a Faraón, a todos sus siervos y a toda su tierra, las grandes pruebas que vieron vuestros[c] ojos, aquellas grandes señales y maravillas(C). Pero hasta el día de hoy el Señor no os ha dado corazón para entender, ni ojos para ver, ni oídos para oír(D). Yo os he conducido durante cuarenta años en el desierto; no se han gastado los vestidos sobre vosotros y no se ha gastado la sandalia en vuestro[d] pie(E). No habéis comido pan ni habéis bebido vino ni sidra(F), para que sepáis que yo soy el Señor vuestro Dios. Cuando llegasteis[e] a este lugar, Sehón, rey de Hesbón, y Og, rey de Basán, salieron a nuestro encuentro para pelear, pero los derrotamos[f](G); y tomamos su tierra y la dimos en herencia a los rubenitas, a los gaditas y a la media tribu de Manasés(H). Guardad, pues, las palabras de este pacto y ponedlas en práctica(I), para que prosperéis en todo lo que hagáis(J).

10 Hoy estáis todos vosotros en presencia del Señor vuestro Dios: vuestros jefes[g], vuestras tribus, vuestros ancianos y vuestros oficiales, todos los hombres de Israel, 11 vuestros pequeños, vuestras mujeres, y el forastero que está dentro de tus campamentos, desde tu leñador hasta el que saca tu agua(K), 12 para que entres en el pacto con el Señor tu Dios, y en su juramento que el Señor tu Dios hace hoy contigo, 13 a fin de establecerte hoy como su pueblo y que Él sea tu Dios, tal como te lo ha dicho y como lo juró a tus padres Abraham, Isaac y Jacob(L).

14 Y no hago solo con vosotros este pacto(M) y este juramento, 15 sino también con los que están hoy aquí con nosotros en la presencia del Señor nuestro Dios, y con los que no están hoy aquí con nosotros(N) 16 (pues vosotros sabéis cómo habitamos en la tierra de Egipto y cómo pasamos en medio de las naciones por las cuales habéis pasado, 17 además, habéis visto sus abominaciones y los ídolos de madera y de piedra, de plata y de oro(O), que tenían con ellos); 18 no sea que haya entre vosotros hombre o mujer, familia o tribu, cuyo corazón se aleje hoy del Señor nuestro Dios para ir y servir a los dioses de aquellas naciones(P); no sea que haya entre vosotros una raíz que produzca fruto venenoso(Q) y ajenjo. 19 Y sucederá que cuando él oiga las palabras de esta maldición, se envanecerá[h], diciendo: «Tendré paz aunque ande en la terquedad de mi corazón, a fin de destruir la tierra regada junto con la seca». 20 El Señor jamás querrá perdonarlo, sino que la ira del Señor y su celo arderán[i](R) contra ese hombre, y toda maldición que está escrita en este libro caerá sobre él, y el Señor borrará su nombre de debajo del cielo(S). 21 Entonces el Señor lo señalará para adversidad[j] de entre todas las tribus de Israel, según todas las maldiciones del pacto que están escritas en este libro de la ley(T).

22 Y la generación venidera, vuestros hijos que se levanten después de vosotros y el extranjero que venga de tierra lejana, cuando vean las plagas de la tierra y las enfermedades con las que el Señor la ha afligido[k](U), dirán: 23 «Toda su tierra es azufre, sal y calcinación(V), sin sembrar, nada germina[l] y el pasto no crece en ella, como en la destrucción de Sodoma y Gomorra, de Adma y de Zeboim que el Señor destruyó en su ira y en su furor(W)». 24 Y dirán todas las naciones: «¿Por qué ha hecho así el Señor a esta tierra? ¿Por qué esta gran explosión[m] de ira(X)?». 25 Y los hombres dirán: «Porque abandonaron el pacto que el Señor, el Dios de sus padres, hizo con ellos cuando los sacó de la tierra de Egipto(Y). 26 Y ellos fueron y sirvieron a otros dioses y los adoraron, dioses que no habían conocido y los cuales Él no les había dado[n]. 27 Por eso, ardió la ira del Señor contra aquella tierra, para traer sobre ella toda maldición que está escrita en este libro(Z); 28 y el Señor los desarraigó de su tierra con ira, con furor y con gran enojo, y los arrojó a otra tierra(AA), hasta hoy».

29 Las cosas secretas pertenecen al Señor nuestro Dios(AB), mas las cosas reveladas nos pertenecen a nosotros y a nuestros hijos para siempre, a fin de que guardemos todas las palabras de esta ley(AC).

Promesa de restauración

30 Y sucederá que cuando todas estas cosas hayan venido sobre ti, la bendición y la maldición que he puesto delante de ti(AD), y tú las recuerdes[o] en todas las naciones adonde el Señor tu Dios te haya desterrado(AE), y vuelvas al Señor tu Dios, tú y tus hijos, y le obedezcas[p](AF) con todo tu corazón y con toda tu alma(AG) conforme a todo lo que yo te ordeno hoy, entonces el Señor tu Dios te hará volver de tu cautividad[q](AH), y tendrá compasión de ti y te recogerá de nuevo de entre todos los pueblos adonde el Señor tu Dios te haya dispersado(AI). Si tus desterrados están en los confines de la tierra[r], de allí el Señor tu Dios te recogerá y de allí te hará volver[s](AJ). Y el Señor tu Dios te llevará a la tierra que tus padres poseyeron, y tú la poseerás(AK); y Él te prosperará y te multiplicará más que a tus padres(AL). Además, el Señor tu Dios circuncidará tu corazón y el corazón de tus descendientes[t], para que ames al Señor tu Dios con todo tu corazón y con toda tu alma(AM), a fin de que vivas. El Señor tu Dios pondrá todas estas maldiciones sobre los enemigos y sobre los aborrecedores(AN) que te persiguieron. Y tú volverás a escuchar la voz del Señor, y guardarás todos sus mandamientos que yo te ordeno hoy. Entonces el Señor tu Dios te hará prosperar abundantemente[u] en toda la obra de tu mano, en el fruto de tu vientre, en el fruto de tu ganado y en el producto[v] de tu tierra(AO), pues el Señor de nuevo se deleitará en ti para bien, tal como se deleitó en tus padres(AP), 10 si obedeces a[w] la voz del Señor tu Dios, guardando sus mandamientos y sus estatutos que están escritos en este libro de la ley(AQ), y si te vuelves al[x] Señor tu Dios con todo tu corazón y con toda tu alma(AR).

11 Este mandamiento que yo te ordeno hoy no es muy difícil para ti, ni está fuera de tu alcance[y]. 12 No está en el cielo, para que digas[z]: «¿Quién subirá por nosotros al cielo para traérnoslo y hacérnoslo oír a fin de que lo guardemos(AS)?». 13 Ni está más allá del mar, para que digas[aa]: «¿Quién cruzará el mar por nosotros para traérnoslo y para hacérnoslo oír, a fin de que lo guardemos?». 14 Pues la palabra está muy cerca de ti, en tu boca y en tu corazón, para que la guardes.

15 Mira, yo he puesto hoy delante de ti la vida y el bien[ab], la muerte y el mal[ac](AT); 16 pues te ordeno hoy amar al Señor tu Dios(AU), andar en sus caminos y guardar sus mandamientos, sus estatutos y sus decretos, para que vivas y te multipliques, a fin de que el Señor tu Dios te bendiga en la tierra que vas a entrar para poseerla(AV). 17 Pero si tu corazón se desvía y no escuchas, sino que te dejas arrastrar y te postras ante otros dioses y los sirves, 18 yo os declaro hoy que ciertamente pereceréis(AW). No prolongaréis vuestros días en la tierra adonde tú vas, cruzando el Jordán para entrar en ella y[ad] poseerla. 19 Al cielo y a la tierra pongo hoy como testigos contra vosotros(AX) de que he puesto ante ti la vida y la muerte, la bendición y la maldición(AY). Escoge, pues, la vida para que vivas, tú y tu descendencia[ae], 20 amando al Señor tu Dios(AZ), escuchando su voz y allegándote a Él(BA); porque eso[af] es tu vida y la largura de tus días, para que habites(BB) en la tierra que el Señor juró dar a tus padres Abraham, Isaac y Jacob(BC).

Josué sucesor de Moisés

31 Fue Moisés y habló estas palabras a todo Israel, y les dijo: Hoy tengo ciento veinte años(BD); ya no puedo ir ni venir(BE), y el Señor me ha dicho: «No pasarás este Jordán(BF)». El Señor tu Dios pasará delante de ti; Él destruirá estas naciones delante de ti y las desalojarás. Josué es el que pasará delante de ti, tal como el Señor ha dicho(BG). Y el Señor hará con ellos como hizo con Sehón y con Og, reyes de los amorreos, y con su tierra cuando Él los destruyó. Y los entregará el Señor delante de vosotros(BH) y haréis con ellos conforme a los mandamientos que os he ordenado. Sed firmes y valientes(BI), no temáis ni os aterroricéis ante ellos(BJ), porque el Señor tu Dios es el que va contigo(BK); no te dejará ni te desamparará(BL). Entonces llamó Moisés a Josué y le dijo en presencia de todo Israel: Sé firme y valiente, porque tú entrarás con este pueblo en la tierra que el Señor ha jurado a sus padres que les daría, y se la darás en heredad(BM). El Señor irá delante de ti; Él estará contigo(BN), no te dejará ni te desamparará(BO); no temas ni te acobardes.

Ultimas disposiciones de Moisés

Y escribió Moisés esta ley y la dio a los sacerdotes, hijos de Leví, que llevaban el arca del pacto del Señor(BP), y a todos los ancianos de Israel. 10 Entonces Moisés les ordenó, diciendo: Al fin de cada siete años, durante el tiempo del año de la remisión de deudas(BQ), en la fiesta de los tabernáculos[ag](BR), 11 cuando todo Israel venga a presentarse delante del Señor tu Dios(BS) en el lugar que Él escoja(BT), leerás esta ley delante de todo Israel, a oídos de ellos(BU). 12 Congrega al pueblo, hombres, mujeres y niños, y al[ah] forastero que está en tu ciudad[ai], para que escuchen, aprendan a temer al Señor tu Dios(BV), y cuiden de observar todas las palabras de esta ley. 13 Y sus hijos, que no la conocen, la oirán y aprenderán a temer al Señor vuestro Dios, mientras viváis en la tierra adonde vosotros[aj] vais, cruzando al otro lado del Jordán para poseerla.

14 Entonces dijo el Señor a Moisés: He aquí, el tiempo de tu muerte está[ak] cerca(BW); llama a Josué y presentaos en la tienda de reunión(BX) para que yo le dé mis órdenes. Fueron, pues, Moisés y Josué y se presentaron en la tienda de reunión. 15 Y se apareció el Señor en la tienda en una columna de nube, y la columna de nube se puso a la entrada de la tienda(BY). 16 Y el Señor dijo a Moisés: He aquí, tú vas a dormir con tus padres(BZ); y este pueblo se levantará y fornicará tras los dioses extranjeros de la tierra(CA) en la cual va a entrar, y me dejará y quebrantará mi pacto que hice con él(CB). 17 Y se encenderá mi ira contra él en aquel día(CC); los abandonaré(CD) y esconderé mi rostro de ellos(CE). Será consumido, y muchos males y tribulaciones vendrán sobre él, por lo que dirá en aquel día: «¿No será porque mi Dios no está en medio de mí que me han alcanzado estos males(CF)?». 18 Pero ciertamente esconderé mi rostro en aquel día por todo el mal que habrá hecho, pues se volverá a otros dioses. 19 Ahora pues, escribid este cántico para vosotros, y tú, enséñaselo a los hijos de Israel; ponlo en su boca, para que este cántico me sea por testigo contra los hijos de Israel(CG). 20 Porque cuando yo los introduzca en la tierra que mana leche y miel, la cual juré a sus padres, y ellos coman y se sacien(CH) y prosperen[al], se volverán a otros dioses(CI) y los servirán, y me despreciarán y quebrantarán mi pacto. 21 Sucederá entonces que cuando muchos males y tribulaciones vengan sobre ellos, este cántico declarará contra[am] ellos como testigo (pues no lo olvidarán los labios de sus descendientes[an](CJ)); porque yo conozco el plan que ahora están urdiendo[ao] antes de que los traiga a la tierra que juré darles(CK). 22 Y escribió Moisés este cántico aquel mismo día, y lo enseñó a los hijos de Israel(CL).

23 Entonces Él nombró a Josué, hijo de Nun, y le dijo(CM): Sé fuerte y valiente, pues tú llevarás a los hijos de Israel a la tierra que les he jurado(CN), y yo estaré contigo(CO).

La ley se coloca junto al arca

24 Y sucedió que cuando Moisés terminó de escribir las palabras de esta ley en un libro, hasta su conclusión, 25 Moisés ordenó a los levitas que llevaban el arca del pacto del Señor(CP), diciendo: 26 Tomad este libro de la ley y colocadlo junto al arca del pacto del Señor vuestro Dios, para que permanezca[ap] allí como testigo contra vosotros. 27 Porque conozco vuestra rebelión(CQ) y vuestra obstinación[aq](CR); he aquí, estando yo hoy todavía vivo con vosotros, habéis sido rebeldes contra el Señor; ¿cuánto más lo seréis después de mi muerte? 28 Reunid ante mí a todos los ancianos de vuestras tribus y a vuestros oficiales, para que hable estas palabras a sus oídos, y ponga a los cielos y a la tierra como testigos en su contra(CS). 29 Porque yo sé que después de mi muerte os corromperéis y os apartaréis del camino que os he mandado(CT); y el mal vendrá sobre vosotros en los postreros días, pues haréis lo que es malo a la vista del Señor, provocándole a ira con la obra de vuestras manos.

30 Entonces habló Moisés a oídos de toda la asamblea de Israel las palabras de este cántico hasta terminarlas.

Cántico de Moisés

32 Prestad atención, oh cielos, y dejadme hablar;
y escuche la tierra(CU) las palabras de mi boca.
Caiga como la lluvia mi enseñanza(CV),
y destile como el rocío(CW) mi discurso,
como llovizna sobre el verde prado
y como aguacero sobre la hierba.
Porque yo proclamo el nombre del Señor(CX);
atribuid grandeza a nuestro Dios(CY).
¡La Roca! Su obra es perfecta(CZ),
porque todos sus caminos son justos[ar](DA);
Dios de fidelidad(DB) y sin injusticia,
justo y recto es Él.
En forma corrompida se han[as] portado con Él.
No son sus hijos(DC), debido a los defectos de ellos;
son una generación perversa y torcida(DD).
¿Así pagáis al Señor,
oh pueblo insensato e ignorante(DE)?
¿No es Él tu padre que te compró(DF)?
Él te hizo(DG) y te estableció.
Acuérdate de los días de antaño;
considera los años de todas las generaciones.
Pregunta a tu padre, y él te lo hará saber;
a tus ancianos, y ellos te lo dirán(DH).
Cuando el Altísimo dio a las naciones su herencia,
cuando separó los hijos del hombre[at](DI),
fijó los límites de los pueblos
según el número de los hijos de Israel(DJ).
Pues la porción del Señor es su pueblo;
Jacob es la parte de su heredad(DK).
10 Lo encontró en tierra desierta,
en la horrenda[au] soledad de un desierto(DL);
lo rodeó, cuidó de él,
lo guardó como a la niña de sus ojos(DM).
11 Como un águila que despierta su nidada,
que revolotea sobre sus polluelos(DN),
extendió sus alas y los tomó(DO),
los llevó sobre su plumaje.
12 El Señor solo(DP) lo guió,
y con él no hubo dios extranjero(DQ).
13 Lo hizo cabalgar sobre las alturas de la tierra,
y comió el producto del campo(DR);
le hizo gustar[av] miel de la peña(DS),
y aceite del[aw] pedernal(DT),
14 cuajada de vacas y leche de ovejas,
con grosura de corderos,
y carneros de raza de Basán y machos cabríos,
con lo mejor del trigo(DU);
y de la sangre de uvas bebiste vino(DV).

15 Pero Jesurún[ax] engordó y dio coces
(has engordado, estás cebado y rollizo(DW));
entonces abandonó a Dios(DX) que lo hizo(DY),
y menospreció a la Roca de su salvación(DZ).
16 Le provocaron a celos con dioses extraños(EA),
con abominaciones le provocaron a ira(EB).
17 Ofrecieron sacrificios a demonios(EC), no a Dios,
a dioses que no habían conocido(ED),
dioses nuevos(EE) que vinieron recientemente,
a los que vuestros padres no temieron.
18 Despreciaste a la Roca(EF) que te engendró,
y olvidaste al Dios que te dio a luz(EG).

19 Y el Señor vio esto, y se llenó de ira[ay](EH)
a causa de la provocación de sus hijos y de sus hijas(EI).
20 Entonces Él dijo: «Esconderé de ellos mi rostro,
veré cuál será su fin(EJ);
porque son una generación perversa(EK),
hijos en los cuales no hay fidelidad(EL).
21 Ellos me han provocado a celo con lo que no es Dios;
me han irritado(EM) con sus ídolos[az](EN).
Yo, pues, los provocaré a celos con los que no son un pueblo;
los irritaré con una nación insensata(EO),
22 porque fuego se ha encendido en mi ira,
que quema hasta las profundidades del Seol[ba](EP),
consume la tierra con su fruto(EQ),
e incendia los fundamentos de los montes.

23 »Amontonaré calamidades(ER) sobre ellos,
emplearé en ellos mis saetas(ES).
24 Serán debilitados por el hambre, y consumidos por la plaga[bb](ET)
y destrucción amarga(EU);
dientes de fieras enviaré sobre ellos(EV),
con veneno de serpientes que se arrastran en el polvo(EW).
25 Afuera traerá duelo la espada(EX),
y dentro el terror,
tanto al joven como a la virgen,
al niño de pecho como al hombre encanecido(EY).
26 Yo hubiera dicho: “Los haré pedazos(EZ),
borraré la memoria de ellos de entre los hombres(FA)”,
27 si no hubiera temido la provocación del enemigo(FB),
no sea que entendieran mal sus adversarios,
no sea que dijeran: “Nuestra mano ha triunfado[bc],
y no es el Señor el que ha hecho todo esto”».

28 Porque son una nación privada[bd] de consejo,
y no hay en ellos inteligencia(FC).
29 Ojalá que fueran sabios, que comprendieran esto(FD),
que discernieran su futuro[be](FE).
30 ¿Cómo es que uno puede perseguir a mil,
y dos hacer huir a diez mil(FF),
si su Roca no los hubiera vendido(FG),
y el Señor no los hubiera entregado?
31 En verdad, su roca no es como nuestra Roca;
aun nuestros mismos enemigos así lo juzgan[bf](FH).
32 Porque la vid de ellos es de la vid de Sodoma
y de los campos de Gomorra;
sus uvas son uvas venenosas,
sus racimos, amargos(FI).
33 Su vino es veneno de serpientes,
y ponzoña mortal[bg] de cobras.

34 «¿No tengo yo esto guardado conmigo,
sellado en mis tesoros(FJ)?
35 Mía es la venganza y la retribución(FK);
a su tiempo el pie de ellos resbalará(FL),
porque el día de su calamidad está cerca(FM),
ya se apresura lo que les está preparado».
36 Porque el Señor vindicará a su pueblo(FN)
y tendrá compasión de sus siervos(FO),
cuando vea que su fuerza[bh] se ha ido,
y que nadie queda, ni siervo ni libre.
37 Dirá Él entonces: «¿Dónde están sus dioses(FP),
la roca en que buscaban refugio,
38 los que comían la grosura de sus sacrificios,
y bebían el vino de su libación(FQ)?
¡Que se levanten y os ayuden!
¡Que sean ellos vuestro refugio(FR)!
39 Ved ahora que yo, yo soy el Señor[bi](FS),
y fuera de mí no hay dios(FT).
Yo hago morir y hago vivir(FU).
Yo hiero y yo sano(FV),
y no hay quien pueda librar(FW) de mi mano.
40 Ciertamente, alzo a los cielos mi mano(FX),
y digo: Como que vivo yo para siempre,
41 cuando afile mi espada flameante[bj]
y mi mano empuñe la justicia(FY),
me vengaré de mis adversarios
y daré el pago a los que me aborrecen(FZ).
42 Embriagaré mis saetas(GA) con sangre,
y mi espada se hartará de carne,
de sangre de muertos y cautivos(GB),
de los jefes[bk] de larga cabellera del enemigo».
43 Regocijaos, naciones, con su pueblo(GC),
porque Él vengará la sangre de sus siervos(GD);
traerá venganza sobre sus adversarios(GE),
y hará expiación por su tierra y su pueblo(GF).

Se ordena a Moisés subir al monte Nebo

44 Entonces llegó Moisés y habló todas las palabras de este cántico a oídos del pueblo, él, con Josué[bl], hijo de Nun(GG). 45 Cuando terminó Moisés de hablar todas estas palabras a todo Israel, 46 les dijo: Fijad en vuestro corazón todas las palabras con que os advierto[bm] hoy(GH), las cuales ordenaréis a vuestros hijos que las obedezcan cuidadosamente[bn], todas las palabras de esta ley(GI). 47 Porque no es palabra inútil para vosotros; ciertamente es vuestra vida(GJ). Por esta palabra prolongaréis vuestros días en la tierra adonde vosotros vais, cruzando el Jordán a fin de poseerla(GK).

48 (GL)En aquel mismo día, habló el Señor a Moisés, diciendo: 49 Sube a estos montes(GM) de Abarim, al monte Nebo, que está en la tierra de Moab frente[bo] a Jericó, y mira hacia la tierra de Canaán, la cual doy a los hijos de Israel en posesión. 50 Morirás en el monte al cual subes, y serás reunido a tu pueblo(GN), así como murió tu hermano Aarón sobre el monte Hor, y fue reunido a su pueblo; 51 porque me fuisteis infieles en medio de los hijos de Israel(GO) en las aguas de Meriba de Cades, en el desierto de Zin(GP), porque no me santificasteis en medio de los hijos de Israel. 52 Por tanto, solo de lejos verás la tierra(GQ), pero allí no entrarás, a la tierra que doy a los hijos de Israel(GR).

Moisés bendice a las doce tribus

33 Esta es la bendición con la que Moisés, hombre de Dios(GS), bendijo a los hijos de Israel antes de morir. Dijo:

El Señor vino del Sinaí(GT)
y les esclareció[bp] desde Seir(GU);
resplandeció desde el monte Parán(GV),
y vino de en medio de diez millares de santos[bq](GW);
a su diestra había fulgor centellante[br] para ellos(GX).
En verdad, Él ama al pueblo[bs](GY);
todos tus[bt] santos(GZ) están en tu mano,
y siguen en tus pasos[bu];
todos reciben de tus palabras(HA).
Una ley nos prescribió Moisés(HB),
una herencia(HC) para la asamblea de Jacob.
Él era rey en Jesurún[bv],
cuando se reunieron los jefes[bw] del pueblo,
juntamente con las tribus de Israel(HD).

Viva Rubén(HE), y no muera,
y no sean pocos sus hombres.

En cuanto a Judá, esto dijo:

Escucha, oh Señor, la voz de Judá(HF),
y tráelo a su pueblo.
Con sus manos luchó por ellos[bx];
sé tú su ayuda contra sus adversarios.

Y de Leví dijo:

Tu Tumim y tu Urim(HG) sean para tu varón santo[by](HH),
a quien pusiste a prueba en Masah,
con quien luchaste en las aguas de Meriba(HI);
el que dijo de su padre y de su madre:
«No los conozco[bz]»;
y no reconoció a sus hermanos,
ni consideró a sus propios hijos(HJ),
porque obedecieron tu palabra,
y guardaron tu pacto(HK).
10 Ellos enseñarán tus ordenanzas a Jacob
y tu ley a Israel(HL).
Pondrán incienso delante de ti[ca](HM),
y holocaustos perfectos sobre tu altar(HN).
11 Bendice, oh Señor, sus esfuerzos,
y acepta la obra de sus manos;
quebranta los lomos de los que se levantan contra él
y de los que lo odian, para que no se levanten más.

12 De Benjamín, dijo:

Habite el amado del Señor en seguridad(HO) junto a aquel
que le protege[cb] todo el día(HP),
y entre cuyos hombros mora(HQ).

13 Y de José, dijo:

Bendita del Señor sea su tierra,
con lo mejor de los cielos, con el rocío(HR)
y con las profundidades que están[cc] debajo;
14 con lo mejor de los frutos del sol
y con los mejores productos de los meses;
15 con lo mejor de los montes antiguos
y con lo escogido de los collados eternos(HS);
16 con lo mejor de la tierra y cuanto contiene
y el favor del que habitaba en la zarza.
Descienda la bendición sobre la cabeza de José,
y sobre la coronilla del consagrado[cd] entre sus hermanos(HT).
17 Su majestad es como la del primogénito del toro,
y sus cuernos son los cuernos del búfalo(HU);
con ellos empujará a los pueblos(HV),
todos juntos, hasta los confines de la tierra.
Tales son los diez millares de Efraín,
y tales los millares de Manasés.

18 Y de Zabulón(HW), dijo:

Alégrate, Zabulón, en tus salidas[ce]
e Isacar, en tus tiendas.
19 Llamarán a los pueblos al monte(HX);
allí ofrecerán sacrificios de justicia(HY),
pues disfrutarán[cf] de la abundancia de los mares(HZ),
y de los tesoros escondidos en la arena.

20 Y de Gad(IA), dijo:

Bendito el que ensancha a Gad;
se echa como león[cg](IB),
y desgarra el brazo y también la coronilla.
21 Entonces reservó[ch] para sí la primera parte(IC),
pues allí la porción de gobernante le estaba reservada[ci](ID).
Y él vino con los jefes del pueblo(IE);
ejecutó la justicia del Señor,
y sus ordenanzas con Israel(IF).

22 Y de Dan(IG), dijo:

Dan es cachorro de león(IH)
que salta desde Basán.

23 Y de Neftalí(II), dijo:

Neftalí, colmado de favores,
y lleno de la bendición del Señor,
toma posesión del mar y del sur.

24 Y de Aser(IJ), dijo:

Más bendito que[cj] hijos es Aser;
sea favorecido por sus hermanos,
y moje su pie en aceite(IK).
25 De hierro y de bronce serán tus cerrojos(IL),
y tan largo como tus días(IM) será tu reposo[ck].

26 Nadie hay como el Dios de Jesurún[cl](IN),
que cabalga los cielos(IO) para venir en tu ayuda,
y las nubes, en su majestad.
27 El eterno Dios es tu refugio[cm](IP),
y debajo están los brazos eternos(IQ).
El echó al enemigo delante de ti(IR),
y dijo: «¡Destruye(IS)!».
28 Por eso Israel habita confiado[cn](IT),
la fuente de Jacob habita separada(IU)
en una tierra de grano y mosto(IV);
sus cielos también destilan rocío(IW).
29 Dichoso(IX) tú, Israel.
¿Quién como tú, pueblo salvado por el Señor(IY)?
Él es escudo de tu ayuda(IZ),
y espada de tu gloria(JA).
Tus enemigos simularán someterse ante ti(JB),
y tú hollarás sus lugares altos(JC).

Footnotes

  1. Deuteronomio 29:1 En el texto heb., cap. 28:69
  2. Deuteronomio 29:2 En el texto heb., cap. 29:1
  3. Deuteronomio 29:3 Lit., tus
  4. Deuteronomio 29:5 Lit., tu
  5. Deuteronomio 29:7 O, vinisteis
  6. Deuteronomio 29:7 Lit., herimos
  7. Deuteronomio 29:10 Lit., vuestras cabezas
  8. Deuteronomio 29:19 Lit., se bendecirá a sí mismo en su corazón
  9. Deuteronomio 29:20 Lit., humearán
  10. Deuteronomio 29:21 Lit., mal
  11. Deuteronomio 29:22 Lit., ha hecho enfermar
  12. Deuteronomio 29:23 Lit., ni hace que germine
  13. Deuteronomio 29:24 Lit., este gran ardor
  14. Deuteronomio 29:26 Lit., repartido
  15. Deuteronomio 30:1 Lit., las hagas volver a tu corazón
  16. Deuteronomio 30:2 Lit., y escuches su voz
  17. Deuteronomio 30:3 O, restaurará tu bienestar
  18. Deuteronomio 30:4 Lit., del cielo
  19. Deuteronomio 30:4 Lit., tomará
  20. Deuteronomio 30:6 Lit., tu simiente
  21. Deuteronomio 30:9 Lit., te hará tener exceso para bien
  22. Deuteronomio 30:9 Lit., fruto
  23. Deuteronomio 30:10 Lit., porque escucharás
  24. Deuteronomio 30:10 Lit., escuchas la voz del
  25. Deuteronomio 30:11 Lit., ni está lejos
  26. Deuteronomio 30:12 Lit., para decir
  27. Deuteronomio 30:13 Lit., para decir
  28. Deuteronomio 30:15 O, la prosperidad
  29. Deuteronomio 30:15 O, la adversidad
  30. Deuteronomio 30:18 Lit., a
  31. Deuteronomio 30:19 Lit., simiente
  32. Deuteronomio 30:20 Algunas versiones dicen: El
  33. Deuteronomio 31:10 O, de las enramadas, o, de las tiendas
  34. Deuteronomio 31:12 Lit., tu
  35. Deuteronomio 31:12 Lit., tus puertas
  36. Deuteronomio 31:13 Lit., donde
  37. Deuteronomio 31:14 Lit., tus días para morir están
  38. Deuteronomio 31:20 Lit., engorden
  39. Deuteronomio 31:21 Lit., ante
  40. Deuteronomio 31:21 Lit., la boca de su simiente
  41. Deuteronomio 31:21 Lit., haciendo
  42. Deuteronomio 31:26 Lit., esté
  43. Deuteronomio 31:27 Lit., vuestra dura cerviz
  44. Deuteronomio 32:4 O, juicio
  45. Deuteronomio 32:5 Lit., se ha
  46. Deuteronomio 32:8 O, de Adán
  47. Deuteronomio 32:10 O, rugiente
  48. Deuteronomio 32:13 Lit., chupar
  49. Deuteronomio 32:13 Lit., de la roca de
  50. Deuteronomio 32:15 I.e., Israel
  51. Deuteronomio 32:19 Lit., y los despreció
  52. Deuteronomio 32:21 Lit., vanidades
  53. Deuteronomio 32:22 I.e., región de los muertos
  54. Deuteronomio 32:24 Lit., el calor abrasador
  55. Deuteronomio 32:27 Lit., está alta
  56. Deuteronomio 32:28 Lit., pereciendo
  57. Deuteronomio 32:29 O, postrer fin
  58. Deuteronomio 32:31 Lit., son jueces
  59. Deuteronomio 32:33 Lit., cruel
  60. Deuteronomio 32:36 Lit., mano
  61. Deuteronomio 32:39 Lit., El
  62. Deuteronomio 32:41 O, relampagueante
  63. Deuteronomio 32:42 Lit., la cabeza
  64. Deuteronomio 32:44 Lit., Oseas
  65. Deuteronomio 32:46 Lit., testifico
  66. Deuteronomio 32:46 Lit., obedezcan para hacer
  67. Deuteronomio 32:49 Lit., que está frente
  68. Deuteronomio 33:2 Lit., se levantó para ellos
  69. Deuteronomio 33:2 Lit., miríadas de santidad
  70. Deuteronomio 33:2 O, una ley de fuego
  71. Deuteronomio 33:3 Lit., a los pueblos
  72. Deuteronomio 33:3 Lit., sus
  73. Deuteronomio 33:3 O, se postraron a tus pies
  74. Deuteronomio 33:5 I.e., Israel
  75. Deuteronomio 33:5 Lit., las cabezas
  76. Deuteronomio 33:7 Lit., él
  77. Deuteronomio 33:8 Lit., para él
  78. Deuteronomio 33:9 Lit., veo
  79. Deuteronomio 33:10 Lit., en tus narices
  80. Deuteronomio 33:12 O, le cubre
  81. Deuteronomio 33:13 Lit., reposan
  82. Deuteronomio 33:16 O, distinguido
  83. Deuteronomio 33:18 O, tus empresas
  84. Deuteronomio 33:19 Lit., chuparán
  85. Deuteronomio 33:20 O, leona
  86. Deuteronomio 33:21 Lit., vio
  87. Deuteronomio 33:21 O, cubierta
  88. Deuteronomio 33:24 O, Bendito entre los
  89. Deuteronomio 33:25 O, fuerza
  90. Deuteronomio 33:26 I.e., Israel
  91. Deuteronomio 33:27 O, una morada
  92. Deuteronomio 33:28 O, en seguridad

Pacto de Jehová con Israel en Moab

29 Estas son las palabras del pacto que Jehová mandó a Moisés que celebrase con los hijos de Israel en la tierra de Moab, además del pacto que concertó con ellos en Horeb.

Moisés, pues, llamó a todo Israel, y les dijo: Vosotros habéis visto todo lo que Jehová ha hecho delante de vuestros ojos en la tierra de Egipto a Faraón y a todos sus siervos, y a toda su tierra, las grandes pruebas que vieron vuestros ojos, las señales y las grandes maravillas. Pero hasta hoy Jehová no os ha dado corazón para entender, ni ojos para ver, ni oídos para oír. Y yo os he traído cuarenta años en el desierto; vuestros vestidos no se han envejecido sobre vosotros, ni vuestro calzado se ha envejecido sobre vuestro pie. No habéis comido pan, ni bebisteis vino ni sidra; para que supierais que yo soy Jehová vuestro Dios. Y llegasteis a este lugar, y salieron Sehón rey de Hesbón(A) y Og rey de Basán(B) delante de nosotros para pelear, y los derrotamos; y tomamos su tierra, y la dimos por heredad a Rubén y a Gad y a la media tribu de Manasés.(C) Guardaréis, pues, las palabras de este pacto, y las pondréis por obra, para que prosperéis en todo lo que hiciereis.

10 Vosotros todos estáis hoy en presencia de Jehová vuestro Dios; los cabezas de vuestras tribus, vuestros ancianos y vuestros oficiales, todos los varones de Israel; 11 vuestros niños, vuestras mujeres, y tus extranjeros que habitan en medio de tu campamento, desde el que corta tu leña hasta el que saca tu agua; 12 para que entres en el pacto de Jehová tu Dios, y en su juramento, que Jehová tu Dios concierta hoy contigo, 13 para confirmarte hoy como su pueblo, y para que él te sea a ti por Dios, de la manera que él te ha dicho, y como lo juró a tus padres Abraham, Isaac y Jacob. 14 Y no solamente con vosotros hago yo este pacto y este juramento, 15 sino con los que están aquí presentes hoy con nosotros delante de Jehová nuestro Dios, y con los que no están aquí hoy con nosotros.

16 Porque vosotros sabéis cómo habitamos en la tierra de Egipto, y cómo hemos pasado por en medio de las naciones por las cuales habéis pasado; 17 y habéis visto sus abominaciones y sus ídolos de madera y piedra, de plata y oro, que tienen consigo. 18 No sea que haya entre vosotros varón o mujer, o familia o tribu, cuyo corazón se aparte hoy de Jehová nuestro Dios, para ir a servir a los dioses de esas naciones; no sea que haya en medio de vosotros raíz que produzca hiel y ajenjo,(D) 19 y suceda que al oír las palabras de esta maldición, él se bendiga en su corazón, diciendo: Tendré paz, aunque ande en la dureza de mi corazón, a fin de que con la embriaguez quite la sed. 20 No querrá Jehová perdonarlo, sino que entonces humeará la ira de Jehová y su celo sobre el tal hombre, y se asentará sobre él toda maldición escrita en este libro, y Jehová borrará su nombre de debajo del cielo; 21 y lo apartará Jehová de todas las tribus de Israel para mal, conforme a todas las maldiciones del pacto escrito en este libro de la ley. 22 Y dirán las generaciones venideras, vuestros hijos que se levanten después de vosotros, y el extranjero que vendrá de lejanas tierras, cuando vieren las plagas de aquella tierra, y sus enfermedades de que Jehová la habrá hecho enfermar 23 (azufre y sal, abrasada toda su tierra; no será sembrada, ni producirá, ni crecerá en ella hierba alguna, como sucedió en la destrucción de Sodoma y de Gomorra,(E) de Adma y de Zeboim, las cuales Jehová destruyó en su furor y en su ira); 24 más aún, todas las naciones dirán: ¿Por qué hizo esto Jehová a esta tierra? ¿Qué significa el ardor de esta gran ira? 25 Y responderán: Por cuanto dejaron el pacto de Jehová el Dios de sus padres, que él concertó con ellos cuando los sacó de la tierra de Egipto, 26 y fueron y sirvieron a dioses ajenos, y se inclinaron a ellos, dioses que no conocían, y que ninguna cosa les habían dado. 27 Por tanto, se encendió la ira de Jehová contra esta tierra, para traer sobre ella todas las maldiciones escritas en este libro; 28 y Jehová los desarraigó de su tierra con ira, con furor y con grande indignación, y los arrojó a otra tierra, como hoy se ve.

29 Las cosas secretas pertenecen a Jehová nuestro Dios; mas las reveladas son para nosotros y para nuestros hijos para siempre, para que cumplamos todas las palabras de esta ley.

Condiciones para la restauración y la bendición

30 Sucederá que cuando hubieren venido sobre ti todas estas cosas, la bendición y la maldición que he puesto delante de ti, y te arrepintieres en medio de todas las naciones adonde te hubiere arrojado Jehová tu Dios, y te convirtieres a Jehová tu Dios, y obedecieres a su voz conforme a todo lo que yo te mando hoy, tú y tus hijos, con todo tu corazón y con toda tu alma, entonces Jehová hará volver a tus cautivos, y tendrá misericordia de ti, y volverá a recogerte de entre todos los pueblos adonde te hubiere esparcido Jehová tu Dios. Aun cuando tus desterrados estuvieren en las partes más lejanas que hay debajo del cielo, de allí te recogerá Jehová tu Dios, y de allá te tomará; y te hará volver Jehová tu Dios a la tierra que heredaron tus padres, y será tuya; y te hará bien, y te multiplicará más que a tus padres. Y circuncidará Jehová tu Dios tu corazón, y el corazón de tu descendencia, para que ames a Jehová tu Dios con todo tu corazón y con toda tu alma, a fin de que vivas. Y pondrá Jehová tu Dios todas estas maldiciones sobre tus enemigos, y sobre tus aborrecedores que te persiguieron. Y tú volverás, y oirás la voz de Jehová, y pondrás por obra todos sus mandamientos que yo te ordeno hoy. Y te hará Jehová tu Dios abundar en toda obra de tus manos, en el fruto de tu vientre, en el fruto de tu bestia, y en el fruto de tu tierra, para bien; porque Jehová volverá a gozarse sobre ti para bien, de la manera que se gozó sobre tus padres, 10 cuando obedecieres a la voz de Jehová tu Dios, para guardar sus mandamientos y sus estatutos escritos en este libro de la ley; cuando te convirtieres a Jehová tu Dios con todo tu corazón y con toda tu alma.

11 Porque este mandamiento que yo te ordeno hoy no es demasiado difícil para ti, ni está lejos. 12 No está en el cielo, para que digas: ¿Quién subirá por nosotros al cielo, y nos lo traerá y nos lo hará oír para que lo cumplamos? 13 Ni está al otro lado del mar, para que digas: ¿Quién pasará por nosotros el mar, para que nos lo traiga y nos lo haga oír, a fin de que lo cumplamos? 14 Porque muy cerca de ti está la palabra, en tu boca y en tu corazón, para que la cumplas.(F)

15 Mira, yo he puesto delante de ti hoy la vida y el bien, la muerte y el mal; 16 porque yo te mando hoy que ames a Jehová tu Dios, que andes en sus caminos, y guardes sus mandamientos, sus estatutos y sus decretos, para que vivas y seas multiplicado, y Jehová tu Dios te bendiga en la tierra a la cual entras para tomar posesión de ella. 17 Mas si tu corazón se apartare y no oyeres, y te dejares extraviar, y te inclinares a dioses ajenos y les sirvieres, 18 yo os protesto hoy que de cierto pereceréis; no prolongaréis vuestros días sobre la tierra adonde vais, pasando el Jordán, para entrar en posesión de ella. 19 A los cielos y a la tierra llamo por testigos hoy contra vosotros, que os he puesto delante la vida y la muerte, la bendición y la maldición; escoge, pues, la vida, para que vivas tú y tu descendencia; 20 amando a Jehová tu Dios, atendiendo a su voz, y siguiéndole a él; porque él es vida para ti, y prolongación de tus días; a fin de que habites sobre la tierra que juró Jehová a tus padres, Abraham,(G) Isaac(H) y Jacob,(I) que les había de dar.

Josué es instalado como sucesor de Moisés

31 Fue Moisés y habló estas palabras a todo Israel, y les dijo: Este día soy de edad de ciento veinte años; no puedo más salir ni entrar; además de esto Jehová me ha dicho: No pasarás este Jordán.(J) Jehová tu Dios, él pasa delante de ti; él destruirá a estas naciones delante de ti, y las heredarás; Josué será el que pasará delante de ti, como Jehová ha dicho. Y hará Jehová con ellos como hizo con Sehón y con Og, reyes de los amorreos, y con su tierra, a quienes destruyó.(K) Y los entregará Jehová delante de vosotros, y haréis con ellos conforme a todo lo que os he mandado. Esforzaos y cobrad ánimo; no temáis, ni tengáis miedo de ellos, porque Jehová tu Dios es el que va contigo; no te dejará, ni te desamparará.

Y llamó Moisés a Josué, y le dijo en presencia de todo Israel: Esfuérzate y anímate; porque tú entrarás con este pueblo a la tierra que juró Jehová a sus padres que les daría, y tú se la harás heredar. Y Jehová va delante de ti; él estará contigo, no te dejará, ni te desamparará;(L) no temas ni te intimides.

Y escribió Moisés esta ley, y la dio a los sacerdotes hijos de Leví, que llevaban el arca del pacto de Jehová, y a todos los ancianos de Israel. 10 Y les mandó Moisés, diciendo: Al fin de cada siete años,(M) en el año de la remisión, en la fiesta de los tabernáculos,(N) 11 cuando viniere todo Israel a presentarse delante de Jehová tu Dios en el lugar que él escogiere, leerás esta ley delante de todo Israel a oídos de ellos. 12 Harás congregar al pueblo, varones y mujeres y niños, y tus extranjeros que estuvieren en tus ciudades, para que oigan y aprendan, y teman a Jehová vuestro Dios, y cuiden de cumplir todas las palabras de esta ley; 13 y los hijos de ellos que no supieron, oigan, y aprendan a temer a Jehová vuestro Dios todos los días que viviereis sobre la tierra adonde vais, pasando el Jordán, para tomar posesión de ella.

14 Y Jehová dijo a Moisés: He aquí se ha acercado el día de tu muerte; llama a Josué, y esperad en el tabernáculo de reunión para que yo le dé el cargo. Fueron, pues, Moisés y Josué, y esperaron en el tabernáculo de reunión. 15 Y se apareció Jehová en el tabernáculo, en la columna de nube; y la columna de nube se puso sobre la puerta del tabernáculo.

16 Y Jehová dijo a Moisés: He aquí, tú vas a dormir con tus padres, y este pueblo se levantará y fornicará tras los dioses ajenos de la tierra adonde va para estar en medio de ella; y me dejará, e invalidará mi pacto que he concertado con él; 17 y se encenderá mi furor contra él en aquel día; y los abandonaré, y esconderé de ellos mi rostro, y serán consumidos; y vendrán sobre ellos muchos males y angustias, y dirán en aquel día: ¿No me han venido estos males porque no está mi Dios en medio de mí? 18 Pero ciertamente yo esconderé mi rostro en aquel día, por todo el mal que ellos habrán hecho, por haberse vuelto a dioses ajenos. 19 Ahora pues, escribíos este cántico, y enséñalo a los hijos de Israel; ponlo en boca de ellos, para que este cántico me sea por testigo contra los hijos de Israel. 20 Porque yo les introduciré en la tierra que juré a sus padres, la cual fluye leche y miel; y comerán y se saciarán, y engordarán; y se volverán a dioses ajenos y les servirán, y me enojarán, e invalidarán mi pacto. 21 Y cuando les vinieren muchos males y angustias, entonces este cántico responderá en su cara como testigo, pues será recordado por la boca de sus descendientes; porque yo conozco lo que se proponen de antemano, antes que los introduzca en la tierra que juré darles. 22 Y Moisés escribió este cántico aquel día, y lo enseñó a los hijos de Israel.

23 Y dio orden a Josué(O) hijo de Nun, y dijo: Esfuérzate y anímate,(P) pues tú introducirás a los hijos de Israel en la tierra que les juré, y yo estaré contigo.

Orden de guardar la ley junto al arca

24 Y cuando acabó Moisés de escribir las palabras de esta ley en un libro hasta concluirse, 25 dio órdenes Moisés a los levitas que llevaban el arca del pacto de Jehová, diciendo: 26 Tomad este libro de la ley, y ponedlo al lado del arca del pacto de Jehová vuestro Dios, y esté allí por testigo contra ti. 27 Porque yo conozco tu rebelión, y tu dura cerviz; he aquí que aun viviendo yo con vosotros hoy, sois rebeldes a Jehová; ¿cuánto más después que yo haya muerto? 28 Congregad a mí todos los ancianos de vuestras tribus, y a vuestros oficiales, y hablaré en sus oídos estas palabras, y llamaré por testigos contra ellos a los cielos y a la tierra. 29 Porque yo sé que después de mi muerte, ciertamente os corromperéis y os apartaréis del camino que os he mandado; y que os ha de venir mal en los postreros días, por haber hecho mal ante los ojos de Jehová, enojándole con la obra de vuestras manos.

Cántico de Moisés

30 Entonces habló Moisés a oídos de toda la congregación de Israel las palabras de este cántico hasta acabarlo.

32 Escuchad, cielos, y hablaré;

Y oiga la tierra los dichos de mi boca.

Goteará como la lluvia mi enseñanza;

Destilará como el rocío mi razonamiento;

Como la llovizna sobre la grama,

Y como las gotas sobre la hierba;

Porque el nombre de Jehová proclamaré.

Engrandeced a nuestro Dios.

Él es la Roca, cuya obra es perfecta,

Porque todos sus caminos son rectitud;

Dios de verdad, y sin ninguna iniquidad en él;

Es justo y recto.

La corrupción no es suya; de sus hijos es la mancha,

Generación torcida y perversa.

¿Así pagáis a Jehová,

Pueblo loco e ignorante?

¿No es él tu padre que te creó?

Él te hizo y te estableció.

Acuérdate de los tiempos antiguos,

Considera los años de muchas generaciones;

Pregunta a tu padre, y él te declarará;

A tus ancianos, y ellos te dirán.

Cuando el Altísimo hizo heredar a las naciones,

Cuando hizo dividir a los hijos de los hombres,

Estableció los límites de los pueblos

Según el número de los hijos de Israel.

Porque la porción de Jehová es su pueblo;

Jacob la heredad que le tocó.

10 Le halló en tierra de desierto,

Y en yermo de horrible soledad;

Lo trajo alrededor, lo instruyó,

Lo guardó como a la niña de su ojo.

11 Como el águila que excita su nidada,

Revolotea sobre sus pollos,

Extiende sus alas, los toma,

Los lleva sobre sus plumas,

12 Jehová solo le guio,

Y con él no hubo dios extraño.

13 Lo hizo subir sobre las alturas de la tierra,

Y comió los frutos del campo,

E hizo que chupase miel de la peña,

Y aceite del duro pedernal;

14 Mantequilla de vacas y leche de ovejas,

Con grosura de corderos,

Y carneros de Basán; también machos cabríos,

Con lo mejor del trigo;

Y de la sangre de la uva bebiste vino.

15 Pero engordó Jesurún, y tiró coces

(Engordaste, te cubriste de grasa);

Entonces abandonó al Dios que lo hizo,

Y menospreció la Roca de su salvación.

16 Le despertaron a celos con los dioses ajenos;

Lo provocaron a ira con abominaciones.

17 Sacrificaron a los demonios, y no a Dios;(Q)

A dioses que no habían conocido,

A nuevos dioses venidos de cerca,

Que no habían temido vuestros padres.

18 De la Roca que te creó te olvidaste;

Te has olvidado de Dios tu creador.

19 Y lo vio Jehová, y se encendió en ira

Por el menosprecio de sus hijos y de sus hijas.

20 Y dijo: Esconderé de ellos mi rostro,

Veré cuál será su fin;

Porque son una generación perversa,

Hijos infieles.

21 Ellos me movieron a celos(R) con lo que no es Dios;

Me provocaron a ira con sus ídolos;

Yo también los moveré a celos con un pueblo que no es pueblo,

Los provocaré a ira con una nación insensata.(S)

22 Porque fuego se ha encendido en mi ira,

Y arderá hasta las profundidades del Seol;

Devorará la tierra y sus frutos,

Y abrasará los fundamentos de los montes.

23 Yo amontonaré males sobre ellos;

Emplearé en ellos mis saetas.

24 Consumidos serán de hambre, y devorados de fiebre ardiente

Y de peste amarga;

Diente de fieras enviaré también sobre ellos,

Con veneno de serpientes de la tierra.

25 Por fuera desolará la espada,

Y dentro de las cámaras el espanto;

Así al joven como a la doncella,

Al niño de pecho como al hombre cano.

26 Yo había dicho que los esparciría lejos,

Que haría cesar de entre los hombres la memoria de ellos,

27 De no haber temido la provocación del enemigo,

No sea que se envanezcan sus adversarios,

No sea que digan: Nuestra mano poderosa

Ha hecho todo esto, y no Jehová.

28 Porque son nación privada de consejos,

Y no hay en ellos entendimiento.

29 ¡Ojalá fueran sabios, que comprendieran esto,

Y se dieran cuenta del fin que les espera!

30 ¿Cómo podría perseguir uno a mil,

Y dos hacer huir a diez mil,

Si su Roca no los hubiese vendido,

Y Jehová no los hubiera entregado?

31 Porque la roca de ellos no es como nuestra Roca,

Y aun nuestros enemigos son de ello jueces.

32 Porque de la vid de Sodoma es la vid de ellos,

Y de los campos de Gomorra;

Las uvas de ellos son uvas ponzoñosas,

Racimos muy amargos tienen.

33 Veneno de serpientes es su vino,

Y ponzoña cruel de áspides.

34 ¿No tengo yo esto guardado conmigo,

Sellado en mis tesoros?

35 Mía es la venganza(T) y la retribución;

A su tiempo su pie resbalará,

Porque el día de su aflicción está cercano,

Y lo que les está preparado se apresura.

36 Porque Jehová juzgará a su pueblo,

Y por amor de sus siervos se arrepentirá,

Cuando viere que la fuerza pereció,

Y que no queda ni siervo ni libre.

37 Y dirá: ¿Dónde están sus dioses,

La roca en que se refugiaban;

38 Que comían la grosura de sus sacrificios,

Y bebían el vino de sus libaciones?

Levántense, que os ayuden

Y os defiendan.

39 Ved ahora que yo, yo soy,

Y no hay dioses conmigo;

Yo hago morir, y yo hago vivir;

Yo hiero, y yo sano;

Y no hay quien pueda librar de mi mano.

40 Porque yo alzaré a los cielos mi mano,

Y diré: Vivo yo para siempre,

41 Si afilare mi reluciente espada,

Y echare mano del juicio,

Yo tomaré venganza de mis enemigos,

Y daré la retribución a los que me aborrecen.

42 Embriagaré de sangre mis saetas,

Y mi espada devorará carne;

En la sangre de los muertos y de los cautivos,

En las cabezas de larga cabellera del enemigo.

43 Alabad, naciones, a su pueblo,(U)

Porque él vengará la sangre de sus siervos,(V)

Y tomará venganza de sus enemigos,

Y hará expiación por la tierra de su pueblo.

44 Vino Moisés y recitó todas las palabras de este cántico a oídos del pueblo, él y Josué hijo de Nun. 45 Y acabó Moisés de recitar todas estas palabras a todo Israel; 46 y les dijo: Aplicad vuestro corazón a todas las palabras que yo os testifico hoy, para que las mandéis a vuestros hijos, a fin de que cuiden de cumplir todas las palabras de esta ley. 47 Porque no os es cosa vana; es vuestra vida, y por medio de esta ley haréis prolongar vuestros días sobre la tierra adonde vais, pasando el Jordán, para tomar posesión de ella.

Se le permite a Moisés contemplar la tierra de Canaán

48 Y habló Jehová a Moisés aquel mismo día, diciendo: 49 Sube a este monte de Abarim, al monte Nebo, situado en la tierra de Moab que está frente a Jericó, y mira la tierra de Canaán, que yo doy por heredad a los hijos de Israel; 50 y muere en el monte al cual subes, y sé unido a tu pueblo, así como murió Aarón tu hermano en el monte Hor, y fue unido a su pueblo; 51 por cuanto pecasteis contra mí en medio de los hijos de Israel en las aguas de Meriba de Cades, en el desierto de Zin; porque no me santificasteis en medio de los hijos de Israel. 52 Verás, por tanto, delante de ti la tierra; mas no entrarás allá, a la tierra que doy a los hijos de Israel.(W)

Moisés bendice a las doce tribus de Israel

33 Esta es la bendición con la cual bendijo Moisés varón de Dios a los hijos de Israel, antes que muriese. Dijo:

Jehová vino de Sinaí,

Y de Seir les esclareció;

Resplandeció desde el monte de Parán,

Y vino de entre diez millares de santos,

Con la ley de fuego a su mano derecha.

Aun amó a su pueblo;

Todos los consagrados a él estaban en su mano;

Por tanto, ellos siguieron en tus pasos,

Recibiendo dirección de ti,

Cuando Moisés nos ordenó una ley,

Como heredad a la congregación de Jacob.

Y fue rey en Jesurún,

Cuando se congregaron los jefes del pueblo

Con las tribus de Israel.

Viva Rubén, y no muera;

Y no sean pocos sus varones.

Y esta bendición profirió para Judá. Dijo así:

Oye, oh Jehová, la voz de Judá,

Y llévalo a su pueblo;

Sus manos le basten,

Y tú seas su ayuda contra sus enemigos.

A Leví dijo:

Tu Tumim y tu Urim(X) sean para tu varón piadoso,

A quien probaste en Masah,(Y)

Con quien contendiste en las aguas de Meriba,(Z)

Quien dijo de su padre y de su madre: Nunca los he visto;

Y no reconoció a sus hermanos,

Ni a sus hijos conoció;

Pues ellos guardaron tus palabras,

Y cumplieron tu pacto.

10 Ellos enseñarán tus juicios a Jacob,

Y tu ley a Israel;

Pondrán el incienso delante de ti,

Y el holocausto sobre tu altar.

11 Bendice, oh Jehová, lo que hicieren,

Y recibe con agrado la obra de sus manos;

Hiere los lomos de sus enemigos,

Y de los que lo aborrecieren, para que nunca se levanten.

12 A Benjamín dijo:

El amado de Jehová habitará confiado cerca de él;

Lo cubrirá siempre,

Y entre sus hombros morará.

13 A José dijo:

Bendita de Jehová sea tu tierra,

Con lo mejor de los cielos, con el rocío,

Y con el abismo que está abajo.

14 Con los más escogidos frutos del sol,

Con el rico producto de la luna,

15 Con el fruto más fino de los montes antiguos,

Con la abundancia de los collados eternos,

16 Y con las mejores dádivas de la tierra y su plenitud;

Y la gracia del que habitó en la zarza

Venga sobre la cabeza de José,

Y sobre la frente de aquel que es príncipe entre sus hermanos.

17 Como el primogénito de su toro es su gloria,

Y sus astas como astas de búfalo;

Con ellas acorneará a los pueblos juntos hasta los fines de la tierra;

Ellos son los diez millares de Efraín,

Y ellos son los millares de Manasés.

18 A Zabulón dijo:

Alégrate, Zabulón, cuando salieres;

Y tú, Isacar, en tus tiendas.

19 Llamarán a los pueblos a su monte;

Allí sacrificarán sacrificios de justicia,

Por lo cual chuparán la abundancia de los mares,

Y los tesoros escondidos de la arena.

20 A Gad dijo:

Bendito el que hizo ensanchar a Gad;

Como león reposa,

Y arrebata brazo y testa.

21 Escoge lo mejor de la tierra para sí,

Porque allí le fue reservada la porción del legislador.

Y vino en la delantera del pueblo;

Con Israel ejecutó los mandatos y los justos decretos de Jehová.

22 A Dan dijo:

Dan es cachorro de león

Que salta desde Basán.

23 A Neftalí dijo:

Neftalí, saciado de favores,

Y lleno de la bendición de Jehová,

Posee el occidente y el sur.

24 A Aser dijo:

Bendito sobre los hijos sea Aser;

Sea el amado de sus hermanos,

Y moje en aceite su pie.

25 Hierro y bronce serán tus cerrojos,

Y como tus días serán tus fuerzas.

26 No hay como el Dios de Jesurún,

Quien cabalga sobre los cielos para tu ayuda,

Y sobre las nubes con su grandeza.

27 El eterno Dios es tu refugio,

Y acá abajo los brazos eternos;

Él echó de delante de ti al enemigo,

Y dijo: Destruye.

28 E Israel habitará confiado, la fuente de Jacob habitará sola

En tierra de grano y de vino;

También sus cielos destilarán rocío.

29 Bienaventurado tú, oh Israel.

¿Quién como tú,

Pueblo salvo por Jehová,

Escudo de tu socorro,

Y espada de tu triunfo?

Así que tus enemigos serán humillados,

Y tú hollarás sobre sus alturas.