Add parallel Print Page Options

15 El este chipul(A) Dumnezeului celui nevăzut, Cel întâi născut(B) din toată zidirea.

Read full chapter

Supremaţia lui Cristos

15 El este chipul Dumnezeului nevăzut,
    întâiul născut[a] peste întreaga creaţie,

Read full chapter

Footnotes

  1. Coloseni 1:15 Gr.: prototokos. Termenul înseamnă fie întâiul în ordine cronologică, putând fi tradus întâiul născut, fie întâiul în rang, acelaşi termen grecesc fiind folosit în LXX, Ps. 88:28 (89:27 în versiunea aceasta, precum şi în altele) cu acest sens: Îl voi face întâiul Meu născut, cel mai mare dintre regii pământului. Modul în care este folosit termenul în acest psalm mesianic indică mai degrabă prioritatea în rang, nu doar prioritatea în timp. Aşadar, în unele contexte sensul primar al termenului tokos (a da naştere la) s-a pierdut. Aici accentul este pe prioritatea în rang pe care Isus o are peste întreaga creaţie (vezi v. 16); şi în v. 18

18 El(A) este Capul trupului, al Bisericii. El este începutul, Cel întâi născut(B) dintre cei morţi, pentru ca în toate lucrurile să aibă întâietate.

Read full chapter

18 El este capul trupului, al Bisericii.
    El este începutul,
întâiul născut dintre cei morţi,
    pentru ca El să aibă primul loc în toate lucrurile.

Read full chapter

Şi, când duce iarăşi în lume pe Cel întâi născut(A), zice: „Toţi(B) îngerii lui Dumnezeu să I se închine!”

Read full chapter

Şi, din nou, când Îl aduce în lume pe întâiul născut[a], spune:

„Toţi îngerii lui Dumnezeu să I se închine!“[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. Evrei 1:6 Gr.: prototokos. Termenul înseamnă fie întâiul în ordine cronologică, putând fi tradus întâiul născut, fie întâiul în rang, acelaşi termen grecesc fiind folosit în LXX, Ps. 88:28 (89:27 în versiunea aceasta, precum şi în altele) cu acest sens: Îl voi face întâiul Meu născut, cel mai mare dintre regii pământului. Modul în care este folosit termenul în acest psalm mesianic indică mai degrabă prioritatea în rang, nu doar prioritatea în timp. Aşadar, în unele contexte sensul primar al termenului tokos (a da naştere la) s-a pierdut. Aici accentul este pe prioritatea în rang pe care Isus o are peste întreaga creaţie
  2. Evrei 1:6 Vezi LXX, Deut. 32:43

şi din partea lui Isus Hristos, Martorul(A) credincios, Cel(B) întâi născut din morţi, Domnul(C) împăraţilor pământului!

Ale Lui, care ne iubeşte(D), care ne-a(E) spălat de păcatele noastre cu sângele Său

Read full chapter

şi de la Isus Cristos, Martorul credincios, Întâiul născut dintre cei morţi şi Conducătorul regilor pământului!

A Celui Care ne iubeşte, Care ne-a eliberat din păcatele noastre prin sângele Lui

Read full chapter