26 And when he[a] found him,[b] he brought him[c] to Antioch. And it happened to them also that they met together for a whole year with the church and taught a large number of people.[d] And in Antioch the disciples were first called Christians.

27 Now in those days prophets came down from Jerusalem to Antioch. 28 And one of them named[e] Agabus stood up and[f] indicated by the Spirit that a great famine was about to come over the whole inhabited earth (which took place in the time of Claudius).

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 11:26 Here “when” is supplied as a component of the participle (“found”) which is understood as temporal
  2. Acts 11:26 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  3. Acts 11:26 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  4. Acts 11:26 *The words “of people” are not in the Greek text but are implied
  5. Acts 11:28 Literally “by name”
  6. Acts 11:28 Here “and” is supplied because the previous participle (“stood up”) has been translated as a finite verb

26 and when he found him, he brought him to Antioch. So for a whole year Barnabas and Saul met with the church and taught great numbers of people. The disciples(A) were called Christians first(B) at Antioch.

27 During this time some prophets(C) came down from Jerusalem to Antioch. 28 One of them, named Agabus,(D) stood up and through the Spirit predicted that a severe famine would spread over the entire Roman world.(E) (This happened during the reign of Claudius.)(F)

Read full chapter