2 Corinteni 9-10
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
Răsplata dărniciei creştine
9 Este de prisos să vă mai scriu cu privire la strângerea(A) de ajutoare pentru sfinţi. 2 Cunosc, în adevăr, bunăvoinţa(B) voastră, cu care mă laud cu(C) privire la voi către macedoneni şi le spun că Ahaia(D) este gata de acum un an. Şi râvna voastră a îmbărbătat pe foarte mulţi din ei. 3 Am(E) trimis totuşi pe fraţi, pentru ca lauda noastră cu voi să nu fie nimicită cu prilejul acesta, ci să fiţi gata, cum am spus. 4 Dacă vor veni vreunii din Macedonia cu mine şi nu vă vor găsi gata, n-aş vrea ca noi (ca să nu zicem voi) să fim daţi de ruşine în încrederea aceasta. 5 De aceea, am socotit de trebuinţă să rog pe fraţi să vină mai înainte la voi şi să pregătească strângerea darurilor făgăduite de voi, ca ele să fie gata, făcute cu dărnicie, nu cu zgârcenie. 6 Să(F) ştiţi: cine seamănă puţin, puţin va secera, iar cine seamănă mult, mult va secera. 7 Fiecare să dea după cum a hotărât în inima lui: nu(G) cu părere de rău sau de silă, căci „pe cine dă cu bucurie, îl iubeşte Dumnezeu(H)”. 8 Şi Dumnezeu poate(I) să vă umple cu orice har, pentru ca, având totdeauna în toate lucrurile din destul, să prisosiţi în orice faptă bună, 9 după cum este scris: „A împrăştiat(J), a dat săracilor, neprihănirea lui rămâne în veac”. 10 „Cel ce dă(K) sămânţă semănătorului şi pâine pentru hrană” vă va da şi vă va înmulţi şi vouă sămânţa de semănat şi va face să crească roadele neprihănirii(L) voastre. 11 În chipul acesta veţi fi îmbogăţiţi în toate privinţele, pentru orice dărnicie, care(M), prin noi, va face să se aducă mulţumiri lui Dumnezeu. 12 Căci ajutorul dat de darurile acestea nu numai că acoperă(N) nevoile sfinţilor, dar este şi o pricină de multe mulţumiri către Dumnezeu. 13 Aşa că dovada dată de voi prin ajutorul acesta îi face să slăvească(O) pe Dumnezeu pentru ascultarea pe care mărturisiţi că o aveţi faţă de Evanghelia lui Hristos şi pentru dărnicia ajutorului vostru(P) faţă de ei şi faţă de toţi 14 şi-i face să se roage pentru voi şi să vă iubească din inimă, pentru harul(Q) nespus de mare al lui Dumnezeu faţă de voi. 15 Mulţumiri fie aduse lui Dumnezeu pentru(R) darul Lui nespus de mare!
Pavel îşi apără slujba lui
10 Eu(S), Pavel, vă rog, prin blândeţea şi bunătatea lui Hristos – eu, cel(T) „smerit când sunt de faţă în mijlocul vostru şi plin de îndrăzneală împotriva voastră când sunt departe” – 2 vă rog, dar, să nu mă faceţi ca, atunci când voi fi de faţă, să(U) alerg cu hotărâre la îndrăzneala aceea pe care am de gând s-o întrebuinţez împotriva unora, care îşi închipuie că noi suntem mânaţi de firea pământească. 3 Măcar că trăim în firea pământească, totuşi nu ne luptăm călăuziţi de firea pământească. 4 Căci(V) armele cu care ne luptăm(W) noi nu sunt supuse firii pământeşti, ci(X) sunt puternice, întărite de Dumnezeu ca să(Y) surpe întăriturile. 5 Noi răsturnăm(Z) izvodirile minţii şi orice înălţime care se ridică împotriva cunoştinţei lui Dumnezeu, şi orice gând îl facem rob ascultării de Hristos. 6 Îndată(AA) ce se va săvârşi(AB) ascultarea aceasta din partea voastră, suntem gata să pedepsim orice neascultare. 7 La(AC) înfăţişare vă uitaţi? Dacă(AD) cineva crede că „este al lui Hristos”, să aibă în vedere că, după cum el este al lui Hristos, tot aşa suntem şi noi(AE). 8 Şi chiar dacă m-aş lăuda ceva mai mult cu(AF) stăpânirea pe care mi-a dat-o Domnul pentru zidirea voastră, iar nu pentru dărâmarea voastră, tot nu(AG) mi-ar fi ruşine. 9 Zic aşa, ca să nu se pară că vreau să vă înfricoşez prin epistolele mele. 10 „De fapt”, zic ei, „epistolele lui sunt cu greutate şi pline de putere, dar(AH) când este de faţă el însuşi, este moale, şi cuvântul(AI) lui n-are nicio greutate”. 11 Cine judecă aşa să fie încredinţat că, aşa cum suntem în vorbă în epistolele noastre, când nu suntem de faţă, tot aşa vom fi şi în faptă, când vom fi de faţă!
Pavel şi potrivnicii lui
12 Negreşit(AJ), n-avem îndrăzneala să ne punem alături sau în rândul unora din aceia care se laudă singuri. Dar ei, prin faptul că se măsoară cu ei înşişi şi se pun alături ei cu ei înşişi, sunt fără pricepere. 13 Noi(AK) însă nu ne lăudăm dincolo de măsura noastră, ci în măsura marginilor pe care le-a însemnat Dumnezeu câmpului nostru ca să ajungem până la voi. 14 Nu ne întindem prea mult, ca şi când n-am fi ajuns până la voi, căci(AL), în adevăr, până la voi am ajuns în Evanghelia lui Hristos. 15 Nu ne lăudăm peste măsura noastră, adică nu ne lăudăm cu(AM) ostenelile altuia, ci avem nădejdea că, dacă credinţa voastră creşte, va creşte şi câmpul nostru de lucru între voi, nespus de mult, după măsura noastră. 16 Aşa că vom putea propovădui Evanghelia şi în ţinuturile care sunt dincolo de al vostru, fără să intrăm în câmpul de lucru al altuia, ca să ne lăudăm cu lucrări făcute de-a gata. 17 Ci „oricine(AN) se laudă să se laude în Domnul”. 18 Pentru că nu(AO) cine se laudă singur va fi primit, ci acela pe(AP) care Domnul îl laudă.
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.