19 Then the king said to (A)Ittai the Gittite, “Why are you also going with us? Return and remain with the king. For you are a foreigner and also an exile from your own place. 20 In fact, you came only yesterday. Should I make you wander up and down with us today, since I go (B)I know not where? Return, and take your brethren back. Mercy and truth be with you.”

21 But Ittai answered the king and said, (C)As the Lord lives, and as my lord the king lives, surely in whatever place my lord the king shall be, whether in death or life, even there also your servant will be.”

Read full chapter

19 The king said to Ittai(A) the Gittite, “Why should you come along with us? Go back and stay with King Absalom. You are a foreigner,(B) an exile from your homeland. 20 You came only yesterday. And today shall I make you wander(C) about with us, when I do not know where I am going? Go back, and take your people with you. May the Lord show you kindness and faithfulness.”[a](D)

21 But Ittai replied to the king, “As surely as the Lord lives, and as my lord the king lives, wherever my lord the king may be, whether it means life or death, there will your servant be.”(E)

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Samuel 15:20 Septuagint; Hebrew May kindness and faithfulness be with you

19 Then said the king to Ittai the Gittite, Wherefore goest thou also with us? return to thy place, and abide with the king: for thou art a stranger, and also an exile.

20 Whereas thou camest but yesterday, should I this day make thee go up and down with us? seeing I go whither I may, return thou, and take back thy brethren: mercy and truth be with thee.

21 And Ittai answered the king, and said, As the Lord liveth, and as my lord the king liveth, surely in what place my lord the king shall be, whether in death or life, even there also will thy servant be.

Read full chapter