Add parallel Print Page Options

Бо чоловік не походить від жінки, але жінка від чоловіка,

не створений бо чоловік ради жінки, але жінка ради чоловіка.

10 Тому жінка повина мати на голові знака влади над нею, ради Анголів.

11 Одначе в Господі ані чоловік без жінки, ані жінка без чоловіка.

12 Бо як жінка від чоловіка, так і чоловік через жінку; а все від Бога.

Read full chapter

Бо не чоловік походить від жінки, а жінка від чоловіка[a]. Не чоловіка було створено заради жінки, а жінку заради чоловіка. 10 Ось чому жінка має покривати свою голову, визнаючи владу над собою[b]. Вона має робити це також заради Ангелів.

11 Однак перед Господом жінка залежна від чоловіка так само, як і чоловік залежний від жінки. 12 Бо як жінка походить від чоловіка, так і чоловік також народжується від жінки. І все це йде від Бога.

Read full chapter

Footnotes

  1. 11:8 Див.: Бут. 1:27; 2:21-22.
  2. 11:10 визнаючи владу над собою Буквально «має владу на голові». Це також може перекладатися як «тримати свою голову під контролем», тобто зробити усе, щоб не дати людям ніяких підстав неправильно зрозуміти, чому у неї непокрита голова.