1 Cronici 22:9-10
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
9 Iată(A) că ţi se va naşte un fiu, care va fi un om al odihnei şi căruia îi voi da odihnă(B)(C), izbăvindu-l din mâna tuturor vrăjmaşilor lui de jur împrejur, căci numele lui va fi Solomon (Pace), şi voi aduce peste Israel pacea şi liniştea în timpul vieţii lui. 10 El(D) va zidi o casă Numelui Meu. El(E) Îmi va fi fiu şi Eu îi voi fi Tată şi voi întări pe vecie scaunul de domnie al împărăţiei lui în Israel.’
Read full chapter
1 Cronici 22:9-10
Nouă Traducere În Limba Română
9 Iată însă că ţi se va naşte un fiu care va fi un om al odihnei, iar Eu îi voi da odihnă din partea tuturor duşmanilor săi de jur împrejur. Numele lui va fi Solomon[a] şi în timpul zilelor lui îi voi da lui Israel pace şi linişte. 10 El va zidi o Casă Numelui Meu; el Îmi va fi fiu, iar Eu îi voi fi Tată. Voi întări pe vecie tronul domniei lui peste Israel.»
Read full chapterFootnotes
- 1 Cronici 22:9 Solomon sună asemănător cu termenul ebraic pentru pace
1 Cronici 28:5-7
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
5 Dintre(A) toţi fiii mei – căci Domnul mi-a dat mulţi fii – a ales pe fiul meu Solomon(B) ca să-l pună pe scaunul de domnie al Împărăţiei Domnului peste Israel. 6 El mi-a zis: ‘Fiul tău Solomon(C) Îmi va zidi casa şi curţile, căci l-am ales ca fiu al Meu, şi-i voi fi Tată. 7 Îi voi întări împărăţia pe vecie, dacă se va ţine(D), ca astăzi, de împlinirea poruncilor şi rânduielilor Mele.’
Read full chapter
1 Cronici 28:5-7
Nouă Traducere În Limba Română
5 Apoi dintre toţi fiii mei, căci Domnul mi-a dat mulţi fii, El l-a ales pe Solomon, fiul meu, ca să stea pe tronul regatului Domnului, peste Israel. 6 El Însuşi mi-a zis: «Solomon, fiul tău, el Îmi va zidi Casa şi curţile Mele, căci l-am ales ca fiu al Meu, iar Eu îi voi fi Tată. 7 Îi voi întări regatul pe vecie, dacă va fi hotărât să împlinească poruncile şi hotărârile Mele, aşa cum este şi astăzi.»
Proverbele 21:30
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
30 Nici(A) înţelepciunea, nici priceperea,
nici sfatul n-ajută împotriva Domnului.
Proverbe 21:30
Nouă Traducere În Limba Română
30 Nu există nici înţelepciune, nici pricepere
şi nici vreun plan care să reuşească împotriva Domnului.
Daniel 2:21
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
21 El schimbă vremurile(A) şi împrejurările; El răstoarnă(B) şi pune pe împăraţi; El dă înţelepciune(C) înţelepţilor şi pricepere celor pricepuţi!
Read full chapter
Daniel 2:21
Nouă Traducere În Limba Română
21 El schimbă vremurile şi împrejurările,
El răstoarnă şi ridică împăraţi,
El dă înţelepciune înţelepţilor
şi cunoştinţă – celor pricepuţi.
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.