Add parallel Print Page Options

Пропаст Вавилона

21 Пророштво приморској пустињи.

Као што вихори по Негеву хује,
    из пустиње пристижу,
    из земље страхотне.

Откривено ми је страшно виђење –
    подлац подлост чини, пустошник пустоши:
„На јуриш, Еламе! На опсаду, Мидијо!
    Докрајчићу све уздахе њене!“

Зато бедра моја пробадају пробади;
    болови ме спопадају као породиљу;
смућен сам над оним што чујем,
    ужаснут сам пред оним што видим.
Збуњено је срце моје,
    гроза ме снађе.
Сутон мог уживања
    претвори се у језивост.

Постави сто!
    Простири простирку!
    Једи! Пиј!
Устајте, главари!
    Мажите штитове!

Јер Господ је мени овако рекао:

„Иди, постави стражара!
    Па што види, то нека ти јави.
Ако види коњанике,
    како јашу по двојица,
јахаче на магарцима,
    јахаче на камилама,
нека добро пази,
    нека пази што пажљивије.“

И повика стражар[a] са стражарнице:

„Господару мој, стојим дању непрестано,
    и целу ноћ на банку где сам постављен.
И гле ово: долазе коњаници,
    јашу по двојица.
Тада он проговори и рече:
    ’Паде, паде Вавилон!
Сви кипови његових богова
    о земљу се разбише.’“

10 Вршено моје, зрно с гумна мојег! –
    што сам чуо
од Господа над војскама, Бога Израиљева,
    то вам објављујем.

Реч за Думу[b]

11 Пророштво о Думи.

Дође ми зов из Сира:
    „Стражари, које је доба ноћи?
    Стражари, које је доба ноћи?“
12 Стражар одговара:
    „Долази јутро, па опет ноћ.
Ако ћете искати, иштите!
    Вратите се! Дођите!“

Опомена Арапима

13 Пророштво Арапима.

У честарима арапским почивате,
    каравани дедански.
14 Приступите жедном, изнесите воду,
    становници земље темеске,
    с хлебом својим пред бегунце изађите.
15 Јер они беже пред мачевима,
    испред мача исуканог,
и испред лука напетога,
    и испред боја жестокога.

Реч против Кидра

16 Да, овако ми је рекао Господар: „Још једна година, као што су године најамничке, и ишчезнуће сва слава кедарска. 17 Од многобројних стрелаца међу мушкарцима из Кедра, мало ће их остати. Јер је то рекао Господ, Бог Израиљев.“

Footnotes

  1. 21,8 У изворном тексту стоји лав, што чини тешкоћу у разумевању, посебно према постављању стражара у ст. 6. Највероватније је због сличности ове две речи на јеврејском дошло до грешке у преписивању.
  2. 21,11 Дума значи тишина, и игра је речи са именом Едом.