Font Size
John 7:12-14
New English Translation
John 7:12-14
New English Translation
12 There was[a] a lot of grumbling[b] about him among the crowds.[c] Some were saying, “He is a good man,” but others, “He deceives the common people.”[d] 13 However, no one spoke openly about him for fear of the Jewish leaders.[e]
Teaching in the Temple
14 When the feast was half over, Jesus went up to the temple courts[f] and began to teach.[g]
Read full chapterFootnotes
- John 7:12 tn Grk “And there was.”
- John 7:12 tn Or “complaining.”
- John 7:12 tn Or “among the common people” (as opposed to the religious authorities mentioned in the previous verse).
- John 7:12 tn Or “the crowd.”
- John 7:13 tn Or “the Jewish authorities”; Grk “the Jews.” Here the phrase refers to the Jewish authorities or leaders who were Jesus’ primary opponents. See also the note on the phrase “the Jewish leaders” in v. 1.
- John 7:14 tn Grk “to the temple.”
- John 7:14 tn Or “started teaching.” An ingressive sense for the imperfect verb (“began to teach” or “started teaching”) fits well here, since the context implies that Jesus did not start his teaching at the beginning of the festival, but began when it was about half over.
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.