Add parallel Print Page Options

Comisión de Dios a Josué

Sucedió después de la muerte de Moisés, siervo del Señor, que el Señor habló a Josué, hijo de Nun, y ayudante[a] de Moisés, diciendo: Mi siervo Moisés(A) ha muerto; ahora pues, levántate, cruza este Jordán, tú y todo este pueblo, a la tierra que yo les doy a los hijos de Israel(B). (C)Todo lugar que pise la planta de vuestro pie os he dado, tal como dije a Moisés. Desde el desierto y este Líbano hasta el gran río, el río Eufrates, toda la tierra de los hititas hasta el mar Grande[b] que está hacia la puesta del sol, será vuestro territorio(D). Nadie te podrá hacer frente[c](E) en todos los días de tu vida. Así como estuve con Moisés, estaré contigo; no te dejaré ni te abandonaré(F). Sé fuerte y valiente, porque tú darás a este pueblo posesión de la tierra que juré a sus padres que les daría(G). Solamente sé fuerte y muy valiente; cuídate[d] de cumplir toda la ley que Moisés mi siervo te mandó; no te desvíes de ella ni a la derecha ni a la izquierda(H), para que tengas éxito[e] dondequiera que vayas. Este libro de la ley(I) no se apartará de tu boca, sino que meditarás en él día y noche, para que cuides[f] de hacer todo lo que en él está escrito; porque entonces harás prosperar tu camino y tendrás éxito[g](J). ¿No te lo he ordenado yo? ¡Sé fuerte y valiente(K)! No temas ni te acobardes, porque el Señor tu Dios estará contigo dondequiera que vayas(L).

Preparativos para cruzar el Jordán

10 Entonces Josué dio órdenes a los oficiales del pueblo, diciendo: 11 Pasad por medio del campamento y ordenad al pueblo, diciendo: «Preparad provisiones para vosotros, porque dentro de tres días cruzaréis el[h] Jordán(M) para entrar a poseer la tierra que el Señor vuestro Dios os da en posesión».

12 (N)Y a los rubenitas, a los gaditas y a la media tribu de Manasés, Josué dijo[i]: 13 Recordad la palabra que Moisés, siervo del Señor, os dio[j], diciendo: «El Señor vuestro Dios os da reposo y os dará esta tierra». 14 Vuestras mujeres, vuestros pequeños y vuestro ganado permanecerán en la tierra que Moisés os dio al otro lado del Jordán; pero vosotros, todos los valientes guerreros, pasaréis en orden de batalla delante de vuestros hermanos, y los ayudaréis, 15 hasta que el Señor dé reposo a vuestros hermanos como a vosotros, y ellos también posean la tierra que el Señor vuestro Dios les da. Entonces volveréis a vuestra tierra[k] y poseeréis lo[l] que Moisés, siervo del Señor(O), os dio al otro lado del Jordán(P) hacia el oriente[m]. 16 Y ellos respondieron a Josué, diciendo: Haremos todo lo que nos has mandado, y adondequiera que nos envíes, iremos. 17 Como obedecimos en todo a Moisés, así te obedeceremos a ti, con tal que el Señor tu Dios esté contigo como estuvo con Moisés(Q). 18 Cualquiera que se rebele contra tu mandato[n] y no obedezca tus palabras en todo lo que le mandes, se le dará muerte; solamente sé fuerte y valiente.

Rahab y los espías de Josué

Y Josué, hijo de Nun, envió secretamente desde Sitim(R) a dos espías, diciendo: Id, reconoced la tierra, especialmente Jericó. Fueron, pues, y entraron en la casa de una ramera que se llamaba Rahab(S), y allí se hospedaron[o]. Y se le dio aviso al rey de Jericó, diciendo: He aquí, unos hombres de los hijos de Israel han venido aquí esta noche para reconocer toda la tierra. Entonces el rey de Jericó mandó decir a Rahab: Saca a los hombres que han venido a ti, que han entrado en tu casa, porque han venido para reconocer toda la tierra. Pero la mujer había tomado a los dos hombres y los había escondido(T), y dijo: Sí, los hombres vinieron a mí, pero yo no sabía de dónde eran. Y sucedió que a la hora de cerrar la puerta, al oscurecer, los hombres salieron; no sé adónde fueron[p]. Id de prisa tras ellos, que los alcanzaréis. Pero ella los había hecho subir al terrado, y los había escondido entre los tallos de lino que había puesto en orden en el terrado(U). Y ellos[q] los persiguieron por el camino al Jordán hasta los vados, y tan pronto como los que los perseguían habían salido, fue cerrada la puerta.

Y antes que se acostaran, ella subió al terrado donde ellos estaban, y dijo a los hombres: Sé que el Señor os ha dado la tierra(V), y que el terror vuestro ha caído sobre nosotros(W), y que todos los habitantes de la tierra se han acobardado[r] ante vosotros. 10 Porque hemos oído cómo el Señor secó el agua del mar Rojo[s] delante de vosotros cuando salisteis de Egipto(X), y de lo que hicisteis a los dos reyes de los amorreos que estaban al otro lado del Jordán, a Sehón y a Og, a quienes destruisteis por completo[t](Y). 11 Y cuando lo oímos, se acobardó nuestro corazón, no quedando ya valor[u] en hombre alguno por causa de vosotros(Z); porque el Señor vuestro Dios, Él es Dios arriba en los cielos y abajo en la tierra(AA). 12 Ahora pues, juradme por el Señor, ya que os he tratado con bondad, que vosotros trataréis con bondad a la casa de mi padre, y dadme una promesa(AB) segura[v], 13 que dejaréis vivir a mi padre y a mi madre, a mis hermanos y a mis hermanas, con todos los suyos, y que libraréis nuestras vidas[w] de la muerte. 14 Y los hombres le dijeron: Nuestra vida[x] responderá por la vuestra[y], si no reveláis nuestro propósito; y sucederá que cuando el Señor nos dé la tierra, te trataremos con bondad y lealtad[z](AC).

15 Entonces ella los hizo descender con una cuerda por la ventana, porque su casa estaba en la muralla de la ciudad, y ella vivía en la muralla. 16 Y les dijo: Id a la región montañosa, no sea que los perseguidores os encuentren, y escondeos allí por tres días hasta que los perseguidores regresen. Entonces podéis seguir vuestro camino(AD). 17 Y los hombres le dijeron: Nosotros quedaremos libres de este juramento[aa] que nos has hecho jurarte(AE), 18 a menos que[ab], cuando entremos en la tierra, ates este cordón de hilo escarlata a la ventana por la cual nos dejas bajar, y reúnas contigo en la casa a tu padre y a tu madre, a tus hermanos y a toda la casa de tu padre(AF). 19 Y sucederá que cualquiera que salga de las puertas de tu casa a la calle, su sangre caerá sobre su propia cabeza, y quedaremos libres. Pero la sangre de cualquiera que esté en la casa contigo caerá sobre nuestra cabeza(AG) si alguien pone su mano sobre él[ac]. 20 Pero si divulgas nuestro propósito, quedaremos libres del juramento que nos has hecho jurar. 21 Y ella respondió: Conforme a vuestras palabras, así sea. Y los envió, y se fueron; y ella ató el cordón escarlata a la ventana.

22 Y ellos se fueron y llegaron a la región montañosa, y permanecieron allí por tres días, hasta que los perseguidores regresaron. Y los perseguidores los habían buscado por todo el camino, pero no los habían encontrado. 23 Entonces los dos hombres regresaron y bajaron de la región montañosa, y pasaron y vinieron a Josué, hijo de Nun, y le contaron todo lo que les había acontecido. 24 Y dijeron a Josué: Ciertamente, el Señor ha entregado toda la tierra en nuestras manos, y además, todos los habitantes de la tierra se han acobardado[ad] ante nosotros(AH).

El paso del Jordán

Y Josué se levantó muy de mañana; y él y todos los hijos de Israel partieron de Sitim(AI) y llegaron al Jordán, y acamparon allí antes de cruzar. Y sucedió que al cabo de tres días los oficiales pasaron por medio del campamento(AJ); y dieron órdenes al pueblo, diciendo: Cuando veáis el arca del pacto del Señor vuestro Dios y a los sacerdotes levitas llevándola(AK), partiréis de vuestro lugar y la seguiréis. Sin embargo, dejaréis entre vosotros y ella una distancia de unos dos mil codos[ae]. No os acerquéis a ella para saber el camino por donde debéis ir, porque no habéis pasado antes por este camino.

Entonces Josué dijo al pueblo: Consagraos(AL), porque mañana el Señor hará maravillas entre vosotros. Y habló Josué a los sacerdotes, diciendo: Tomad el arca del pacto y pasad delante del pueblo. Y ellos tomaron el arca del pacto y fueron delante del pueblo.

Y el Señor dijo a Josué: Hoy comenzaré a exaltarte a los ojos de todo Israel, para que sepan que tal como estuve con Moisés, estaré contigo(AM). Además, ordenarás a los sacerdotes que llevan el arca del pacto, diciendo: «Cuando lleguéis a la orilla de las aguas del Jordán, os detendréis en el Jordán». Entonces Josué dijo a los hijos de Israel: Acercaos y oíd las palabras del Señor vuestro Dios. 10 Y Josué añadió: En esto conoceréis que el Dios vivo(AN) está entre vosotros, y que ciertamente expulsará[af] de delante de vosotros a los cananeos, a los hititas, a los heveos, a los ferezeos, a los gergeseos, a los amorreos y a los jebuseos(AO). 11 He aquí, el arca del pacto del Señor de toda la tierra(AP) va a pasar el Jordán delante de vosotros. 12 Ahora pues, tomad doce hombres de las tribus de Israel, un hombre de cada tribu(AQ). 13 Y sucederá que cuando las plantas de los pies de los sacerdotes que llevan el arca del Señor, el Señor de toda la tierra, se asienten en las aguas del Jordán, las aguas del Jordán quedarán cortadas, y las aguas que fluyen[ag] de arriba se detendrán en un montón(AR).

14 Y aconteció que cuando el pueblo salió de sus tiendas para pasar el Jordán con los sacerdotes llevando el arca del pacto(AS) delante del pueblo, 15 y cuando los que llevaban el arca entraron en el Jordán y los pies de los sacerdotes que llevaban el arca se mojaron en la orilla del agua (porque el Jordán se desborda por todas sus riberas todos los días de la cosecha(AT)), 16 las aguas que venían[ah] de arriba se detuvieron y se elevaron(AU) en un montón(AV), a una gran distancia en Adam, la ciudad que está al lado de Saretán; y las que descendían hacia el mar de Arabá(AW), el mar Salado, fueron cortadas completamente. Y el pueblo pasó frente a Jericó. 17 Y los sacerdotes que llevaban el arca del pacto del Señor estuvieron en tierra seca en medio del Jordán mientras que todo Israel cruzaba sobre tierra seca(AX), hasta que todo el pueblo acabó de pasar el Jordán.

Doce piedras conmemorativas

Y sucedió que cuando todo el pueblo acabó de pasar el Jordán(AY), el Señor habló a Josué, diciendo: Escoged doce hombres del pueblo, uno de cada tribu(AZ), y ordenadles, diciendo: «Tomad doce piedras de aquí, de en medio del Jordán, del lugar donde los pies de los sacerdotes están firmes, y llevadlas con vosotros y colocadlas en el alojamiento donde habéis de pasar la noche(BA)». Llamó, pues, Josué a los doce hombres que había señalado de entre los hijos de Israel, uno de cada tribu; y Josué les dijo: Pasad delante del arca[ai] del Señor vuestro Dios al medio del Jordán, y alce cada uno una piedra sobre su hombro, de acuerdo con el número de las tribus de los hijos de Israel. Sea esto[aj] una señal entre vosotros, y más tarde[ak] cuando vuestros hijos pregunten, diciendo: «¿Qué significan estas piedras para vosotros(BB)?», les diréis: «Es que las aguas del Jordán quedaron cortadas delante del arca del pacto del Señor; cuando esta pasó el Jordán, las aguas del Jordán quedaron cortadas(BC)». Así que estas piedras servirán como recuerdo a los hijos de Israel para siempre(BD).

Y lo hicieron así los hijos de Israel, tal como Josué ordenó, y alzaron doce piedras de en medio del Jordán, como el Señor dijo a Josué, según el número de las tribus de los hijos de Israel; y las llevaron consigo al alojamiento y allí las depositaron(BE). Entonces Josué levantó doce piedras(BF) en medio del Jordán, en el lugar donde habían estado los pies de los sacerdotes que llevaban el arca del pacto, y allí permanecen hasta hoy. 10 Porque los sacerdotes que llevaban el arca estuvieron parados en medio del Jordán hasta que se cumpliera todo lo que el Señor había mandado a Josué que dijera al pueblo, de acuerdo con todo lo que Moisés había mandado a Josué. Y el pueblo se apresuró y pasó; 11 y sucedió que cuando todo el pueblo había acabado de pasar, el arca del Señor y los sacerdotes pasaron delante del pueblo. 12 Y los hijos de Rubén, los hijos de Gad y la media tribu de Manasés pasaron en orden de batalla delante de los hijos de Israel(BG), tal como Moisés les había dicho; 13 como cuarenta mil, equipados para la guerra, pasaron delante del Señor hacia los llanos de Jericó, listos para la batalla. 14 Aquel día el Señor engrandeció a Josué ante los ojos de todo Israel; y le temieron[al], tal como habían temido[am] a Moisés todos los días de su vida(BH).

15 Entonces habló el Señor a Josué, diciendo: 16 Ordena a los sacerdotes que llevan el arca del testimonio(BI) que suban del Jordán. 17 Y Josué mandó a los sacerdotes, diciendo: Subid del Jordán. 18 Y sucedió que cuando los sacerdotes que llevaban el arca del pacto del Señor subieron de en medio del Jordán, y las plantas de los pies de los sacerdotes salieron[an] a tierra seca, las aguas del Jordán volvieron a su lugar y corrieron sobre todas sus riberas como antes.

Las piedras erigidas en Gilgal

19 El pueblo subió del Jordán el día diez del mes primero(BJ) y acamparon en Gilgal al lado oriental de Jericó. 20 Y aquellas[ao] doce piedras que habían sacado del Jordán(BK), Josué las erigió en Gilgal(BL). 21 Y habló a los hijos de Israel, diciendo: Cuando vuestros hijos pregunten a sus padres el día de mañana, diciendo: «¿Qué significan estas piedras?», 22 entonces lo explicaréis a vuestros hijos, diciendo: «Israel cruzó este Jordán en tierra seca(BM)». 23 Porque el Señor vuestro Dios secó las aguas del Jordán delante de vosotros hasta que pasasteis, tal como el Señor vuestro Dios había hecho al mar Rojo[ap], el cual Él secó delante de nosotros hasta que pasamos(BN), 24 para que todos los pueblos de la tierra conozcan que la mano del Señor es poderosa(BO), a fin de que temáis[aq] al Señor vuestro Dios para siempre[ar](BP).

Circuncisión de los israelitas y primera Pascua en Canaán

Y aconteció que cuando todos los reyes de los amorreos que estaban al otro lado del Jordán hacia el occidente, y todos los reyes de los cananeos que estaban junto al mar(BQ), oyeron cómo el Señor había secado las aguas del Jordán delante de los hijos de Israel hasta que ellos habían[as] pasado, sus corazones se acobardaron, y ya no había aliento en ellos a causa de los hijos de Israel(BR).

En aquel tiempo el Señor dijo a Josué: Hazte cuchillos de pedernal(BS) y vuelve a circuncidar, por segunda vez, a los hijos de Israel. Y Josué se hizo cuchillos de pedernal y circuncidó a los hijos de Israel en el collado de Aralot[at]. Esta es la razón por la cual Josué los circuncidó: todos los del pueblo que salieron de Egipto que eran varones, todos los hombres de guerra, murieron en el desierto, por el camino(BT), después que salieron de Egipto. Porque todos los del pueblo que salieron fueron circuncidados, pero todos los del pueblo que nacieron en el desierto, por el camino, después de salir de Egipto, no habían sido circuncidados. Pues los hijos de Israel anduvieron por el desierto cuarenta años, hasta que pereció[au] toda la nación, es decir, los hombres de guerra que salieron de Egipto(BU), porque no escucharon la voz del Señor; a ellos el Señor les juró que no les permitiría ver la tierra que el Señor había jurado a sus padres que nos daría(BV), una tierra que mana leche y miel. Y a los hijos de ellos, que Él levantó en su lugar, Josué los circuncidó; pues eran incircuncisos, porque no los habían circuncidado en el camino. Y sucedió que cuando terminaron de circuncidar a toda la nación, permanecieron en sus lugares en el campamento hasta que sanaron[av]. Entonces el Señor dijo a Josué: Hoy he quitado [aw] de vosotros el oprobio(BW) de Egipto. Por eso aquel lugar se ha llamado Gilgal[ax] hasta hoy. 10 Estando los hijos de Israel acampados en Gilgal, celebraron la Pascua en la noche del día catorce del mes(BX) en los llanos de Jericó(BY). 11 Y el día[ay] después de la Pascua, ese[az] mismo día, comieron del producto de la tierra, panes sin levadura y cereal tostado. 12 Y el maná cesó el día[ba] después que habían comido del producto de la tierra, y los hijos de Israel no tuvieron más maná, sino que comieron del producto de la tierra de Canaán(BZ) durante aquel año.

Josué y el capitán del ejército del Señor

13 Y sucedió que cuando Josué estaba cerca de Jericó, levantó los ojos y miró, y he aquí, un hombre estaba frente a él con una espada desenvainada en la mano(CA), y Josué fue hacia él y le dijo: ¿Eres de los nuestros o de nuestros enemigos? 14 Y él respondió: No; más bien yo vengo ahora como capitán del ejército del Señor. Y Josué se postró en tierra, le hizo reverencia[bb](CB), y dijo: ¿Qué dice mi señor a su siervo? 15 Entonces el capitán del ejército del Señor dijo a Josué: Quítate las sandalias de tus pies, porque el lugar donde estás es santo(CC). Y así lo hizo Josué.

Footnotes

  1. Josué 1:1 O, ministro
  2. Josué 1:4 I.e., el Mediterráneo
  3. Josué 1:5 Lit., podrá estar delante de ti
  4. Josué 1:7 Lit., observa
  5. Josué 1:7 O, actúes sabiamente
  6. Josué 1:8 Lit., observes
  7. Josué 1:8 O, actuarás sabiamente
  8. Josué 1:11 Lit., este
  9. Josué 1:12 Lit., dijo, diciendo
  10. Josué 1:13 Lit., ordenó
  11. Josué 1:15 Lit., la tierra de vuestra posesión
  12. Josué 1:15 Lit., la poseeréis
  13. Josué 1:15 Lit., hacia la salida del sol
  14. Josué 1:18 Lit., boca
  15. Josué 2:1 Lit., se acostaron
  16. Josué 2:5 Lit., fueron los hombres
  17. Josué 2:7 Lit., los hombres
  18. Josué 2:9 Lit., disuelto
  19. Josué 2:10 Lit., mar de Cañas
  20. Josué 2:10 O, dedicasteis al anatema
  21. Josué 2:11 Lit., no se levantó espíritu
  22. Josué 2:12 O, de fidelidad
  23. Josué 2:13 Lit., almas
  24. Josué 2:14 Lit., alma
  25. Josué 2:14 Lit., en vez de que vosotros muráis
  26. Josué 2:14 O, sinceridad
  27. Josué 2:17 Lit., juramento tuyo
  28. Josué 2:18 Lit., he aquí
  29. Josué 2:19 Lit., si mano es contra él
  30. Josué 2:24 Lit., disuelto
  31. Josué 3:4 Un codo equivale aprox. a 45 cm.
  32. Josué 3:10 Lit., desposeerá
  33. Josué 3:13 Lit., descienden
  34. Josué 3:16 Lit., descendían
  35. Josué 4:5 O, Pasad de nuevo al arca
  36. Josué 4:6 Lit., Para que esto sea
  37. Josué 4:6 Lit., porque mañana
  38. Josué 4:14 O, reverenciaron
  39. Josué 4:14 O, reverenciado
  40. Josué 4:18 Lit., fueron sacadas
  41. Josué 4:20 Lit., estas
  42. Josué 4:23 Lit., mar de Cañas
  43. Josué 4:24 O, reverenciéis
  44. Josué 4:24 Lit., todos los días
  45. Josué 5:1 Algunos mss. dicen: nosotros habíamos
  46. Josué 5:3 I.e., de los prepucios
  47. Josué 5:6 Lit., fue acabada
  48. Josué 5:8 Lit., revivieron
  49. Josué 5:9 Lit., rodado
  50. Josué 5:9 I.e., rueda, del heb. galal; i.e., rodar
  51. Josué 5:11 Lit., la mañana
  52. Josué 5:11 Lit., este
  53. Josué 5:12 Lit., la mañana
  54. Josué 5:14 O, se inclinó

Bible Gateway Recommends