Add parallel Print Page Options

Opresión de los israelitas en Egipto

Estos son los nombres de los hijos de Israel que fueron a Egipto con Jacob(A); cada uno fue con[a] su familia: Rubén, Simeón, Leví y Judá; Isacar, Zabulón y Benjamín; Dan, Neftalí, Gad y Aser. Todas las personas[b] que descendieron[c] de Jacob fueron setenta[d] almas(B). Pero José estaba ya en Egipto. Y murió José(C), y todos sus hermanos, y toda aquella generación. Pero los hijos de Israel fueron fecundos y aumentaron mucho[e], y se multiplicaron y llegaron a ser poderosos[f] en gran manera(D), y la tierra se llenó de ellos.

Y se levantó sobre Egipto un nuevo rey que no había conocido a José(E); y dijo a su pueblo: He aquí, el pueblo de los hijos de Israel es más numeroso y más fuerte que nosotros(F). 10 Procedamos, pues, astutamente con él no sea que se multiplique(G), y en caso de guerra[g], se una también con los que nos odian y pelee contra nosotros y se vaya[h] de la tierra. 11 Entonces pusieron sobre ellos capataces[i] para oprimirlos(H) con duros trabajos[j](I). Y edificaron para Faraón las ciudades de almacenaje(J), Pitón y Ramsés(K). 12 Pero cuanto más los oprimían, más se multiplicaban(L) y más se extendían[k], de manera que los egipcios llegaron a temer a los hijos de Israel. 13 Los egipcios, pues, obligaron a los hijos de Israel a trabajar duramente(M), 14 y les amargaron la vida con dura servidumbre(N) en hacer barro[l] y ladrillos y en toda clase de trabajo del campo; todos sus trabajos se los imponían[m] con rigor.

15 Y el rey de Egipto habló a las parteras de las hebreas, una de las cuales se llamaba Sifra, y la otra Puá, 16 y les dijo: Cuando estéis asistiendo a las hebreas a dar a luz, y las veáis sobre el lecho del parto[n], si es un hijo, le daréis muerte(O), pero si es una hija, entonces vivirá. 17 Pero las parteras temían[o] a Dios(P), y no hicieron como el rey de Egipto les había mandado[p](Q), sino que dejaron con vida a los niños. 18 El rey de Egipto hizo llamar a las parteras y les dijo: ¿Por qué habéis hecho esto, y habéis dejado con vida a los niños? 19 Respondieron las parteras a Faraón: Porque las mujeres hebreas no son como las egipcias, pues son robustas y dan a luz antes que la partera llegue a ellas. 20 Y Dios favoreció(R) a las parteras; y el pueblo se multiplicó(S) y llegó a ser muy poderoso[q]. 21 Y sucedió que por haber las parteras temido[r] a Dios(T), Él prosperó sus[s] familias[t](U). 22 Entonces Faraón ordenó a todo su pueblo, diciendo: Todo hijo que nazca[u](V) lo echaréis al Nilo(W), y a toda hija la dejaréis con vida.

Footnotes

  1. Éxodo 1:1 Lit., y
  2. Éxodo 1:5 Lit., almas
  3. Éxodo 1:5 Lit., que salieron de los lomos
  4. Éxodo 1:5 Los M.M.M. y la versión gr. (sept.) dicen: setenta y cinco. Véase también Hech. 7:14
  5. Éxodo 1:7 Lit., pulularon
  6. Éxodo 1:7 O, numerosos
  7. Éxodo 1:10 Lit., y suceda que cuando sobrevenga guerra
  8. Éxodo 1:10 Lit., suba
  9. Éxodo 1:11 O, sobrestantes de obras
  10. Éxodo 1:11 Lit., con sus cargas
  11. Éxodo 1:12 Lit., abrían brecha
  12. Éxodo 1:14 Lit., mezcla
  13. Éxodo 1:14 Lit., que trabajaban por medio de ellos
  14. Éxodo 1:16 Lit., sobre las piedras
  15. Éxodo 1:17 O, reverenciaban
  16. Éxodo 1:17 Lit., hablado
  17. Éxodo 1:20 O, numeroso
  18. Éxodo 1:21 O, reverenciado
  19. Éxodo 1:21 Lit., les hizo
  20. Éxodo 1:21 Lit., casas
  21. Éxodo 1:22 Algunas versiones antiguas agregan: a los hebreos

Bible Gateway Recommends