22 But I know that even now God will give you whatever you ask.”(A)

23 Jesus said to her, “Your brother will rise again.”

24 Martha answered, “I know he will rise again in the resurrection(B) at the last day.”(C)

25 Jesus said to her, “I am(D) the resurrection and the life.(E) The one who believes(F) in me will live, even though they die; 26 and whoever lives by believing(G) in me will never die.(H) Do you believe this?”

27 “Yes, Lord,” she replied, “I believe that you are the Messiah,(I) the Son of God,(J) who is to come into the world.”(K)

Read full chapter

22 Mais, maintenant même, je sais que tout ce que tu demanderas à Dieu, Dieu te l'accordera.

23 Jésus lui dit: Ton frère ressuscitera.

24 Je sais, lui répondit Marthe, qu'il ressuscitera à la résurrection, au dernier jour.

25 Jésus lui dit: Je suis la résurrection et la vie. Celui qui croit en moi vivra, quand même il serait mort;

26 et quiconque vit et croit en moi ne mourra jamais. Crois-tu cela?

27 Elle lui dit: Oui, Seigneur, je crois que tu es le Christ, le Fils de Dieu, qui devait venir dans le monde.

Read full chapter

32 When Mary reached the place where Jesus was and saw him, she fell at his feet and said, “Lord, if you had been here, my brother would not have died.”(A)

Read full chapter

32 Lorsque Marie fut arrivée là où était Jésus, et qu'elle le vit, elle tomba à ses pieds, et lui dit: Seigneur, si tu eusses été ici, mon frère ne serait pas mort.

Read full chapter

33 When Jesus saw her weeping, and the Jews who had come along with her also weeping, he was deeply moved(A) in spirit and troubled.(B)

Read full chapter

33 Jésus, la voyant pleurer, elle et les Juifs qui étaient venus avec elle, frémit en son esprit, et fut tout ému.

Read full chapter