Seek(A) the Lord while he may be found;(B)
    call(C) on him while he is near.
Let the wicked forsake(D) their ways
    and the unrighteous their thoughts.(E)
Let them turn(F) to the Lord, and he will have mercy(G) on them,
    and to our God, for he will freely pardon.(H)

“For my thoughts(I) are not your thoughts,
    neither are your ways my ways,”(J)
declares the Lord.
“As the heavens are higher than the earth,(K)
    so are my ways higher than your ways
    and my thoughts than your thoughts.(L)
10 As the rain(M) and the snow
    come down from heaven,
and do not return to it
    without watering the earth
and making it bud and flourish,(N)
    so that it yields seed(O) for the sower and bread for the eater,(P)
11 so is my word(Q) that goes out from my mouth:
    It will not return to me empty,(R)
but will accomplish what I desire
    and achieve the purpose(S) for which I sent it.
12 You will go out in joy(T)
    and be led forth in peace;(U)
the mountains and hills
    will burst into song(V) before you,
and all the trees(W) of the field
    will clap their hands.(X)
13 Instead of the thornbush will grow the juniper,
    and instead of briers(Y) the myrtle(Z) will grow.
This will be for the Lord’s renown,(AA)
    for an everlasting sign,
    that will endure forever.”

Read full chapter

Cherchez l'Éternel pendant qu'il se trouve; Invoquez-le, tandis qu'il est près.

Que le méchant abandonne sa voie, Et l'homme d'iniquité ses pensées; Qu'il retourne à l'Éternel, qui aura pitié de lui, A notre Dieu, qui ne se lasse pas de pardonner.

Car mes pensées ne sont pas vos pensées, Et vos voies ne sont pas mes voies, Dit l'Éternel.

Autant les cieux sont élevés au-dessus de la terre, Autant mes voies sont élevées au-dessus de vos voies, Et mes pensées au-dessus de vos pensées.

10 Comme la pluie et la neige descendent des cieux, Et n'y retournent pas Sans avoir arrosé, fécondé la terre, et fait germer les plantes, Sans avoir donné de la semence au semeur Et du pain à celui qui mange,

11 Ainsi en est-il de ma parole, qui sort de ma bouche: Elle ne retourne point à moi sans effet, Sans avoir exécuté ma volonté Et accompli mes desseins.

12 Oui, vous sortirez avec joie, Et vous serez conduits en paix; Les montagnes et les collines éclateront d'allégresse devant vous, Et tous les arbres de la campagne battront des mains.

13 Au lieu de l'épine s'élèvera le cyprès, Au lieu de la ronce croîtra le myrte; Et ce sera pour l'Éternel une gloire, Un monument perpétuel, impérissable.

Read full chapter