Surely he took up our pain
    and bore our suffering,(A)
yet we considered him punished by God,(B)
    stricken by him, and afflicted.(C)
But he was pierced(D) for our transgressions,(E)
    he was crushed(F) for our iniquities;
the punishment(G) that brought us peace(H) was on him,
    and by his wounds(I) we are healed.(J)
We all, like sheep, have gone astray,(K)
    each of us has turned to our own way;(L)
and the Lord has laid on him
    the iniquity(M) of us all.

Read full chapter

Cependant, ce sont nos souffrances qu'il a portées, C'est de nos douleurs qu'il s'est chargé; Et nous l'avons considéré comme puni, Frappé de Dieu, et humilié.

Mais il était blessé pour nos péchés, Brisé pour nos iniquités; Le châtiment qui nous donne la paix est tombé sur lui, Et c'est par ses meurtrissures que nous sommes guéris.

Nous étions tous errants comme des brebis, Chacun suivait sa propre voie; Et l'Éternel a fait retomber sur lui l'iniquité de nous tous.

Read full chapter