Isaiah 2:2-4
New International Version
2 In the last days(A)
the mountain(B) of the Lord’s temple will be established
as the highest of the mountains;(C)
it will be exalted(D) above the hills,
and all nations will stream to it.(E)
3 Many peoples(F) will come and say,
“Come, let us go(G) up to the mountain(H) of the Lord,
to the temple of the God of Jacob.
He will teach us his ways,
so that we may walk in his paths.”
The law(I) will go out from Zion,
the word of the Lord from Jerusalem.(J)
4 He will judge(K) between the nations
and will settle disputes(L) for many peoples.
They will beat their swords into plowshares
and their spears into pruning hooks.(M)
Nation will not take up sword against nation,(N)
nor will they train for war anymore.
Ésaïe 2:2-4
Louis Segond
2 Il arrivera, dans la suite des temps, Que la montagne de la maison de l'Éternel Sera fondée sur le sommet des montagnes, Qu'elle s'élèvera par-dessus les collines, Et que toutes les nations y afflueront.
3 Des peuples s'y rendront en foule, et diront: Venez, et montons à la montagne de l'Éternel, A la maison du Dieu de Jacob, Afin qu'il nous enseigne ses voies, Et que nous marchions dans ses sentiers. Car de Sion sortira la loi, Et de Jérusalem la parole de l'Éternel.
4 Il sera le juge des nations, L'arbitre d'un grand nombre de peuples. De leurs glaives ils forgeront des hoyaux, Et de leurs lances des serpes: Une nation ne tirera plus l'épée contre une autre, Et l'on n'apprendra plus la guerre.
Read full chapterHoly Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.