“Leave her alone,” said Jesus. “Why are you bothering her? She has done a beautiful thing to me. The poor you will always have with you,[a] and you can help them any time you want.(A) But you will not always have me. She did what she could. She poured perfume on my body beforehand to prepare for my burial.(B) Truly I tell you, wherever the gospel is preached throughout the world,(C) what she has done will also be told, in memory of her.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 14:7 See Deut. 15:11.

Mais Jésus dit: Laissez-la. Pourquoi lui faites-vous de la peine? Elle a fait une bonne action à mon égard;

car vous avez toujours les pauvres avec vous, et vous pouvez leur faire du bien quand vous voulez, mais vous ne m'avez pas toujours.

Elle a fait ce qu'elle a pu; elle a d'avance embaumé mon corps pour la sépulture.

Je vous le dis en vérité, partout où la bonne nouvelle sera prêchée, dans le monde entier, on racontera aussi en mémoire de cette femme ce qu'elle a fait.

Read full chapter