Иов 40:10-19
New Russian Translation
10 Присмотрись к чудовищу[a],
Я создал его, как и тебя;
он ест траву, как вол.
11 Что за сила в бедрах его,
что за крепость в мускулах живота!
12 Машет он своим хвостом, как кедром;
жилы бедер его сплетены.
13 Ноги его, как медные трубы,
кости его, как железные прутья.
14 Он величайшее среди Божьих дел[b];
лишь его Творец может меч к нему поднести.
15 Горы пищу ему дают,
где резвятся все дикие звери[c].
16 В зарослях лотоса он лежит,
скрыт среди тростников болотных.
17 Лотосы прячут его в тени,
ивы у ручья его окружают.
18 Бушует река – не страшно ему;
невозмутим он,
хоть хлынь ему в пасть Иордан.
19 Кто схватит его у него же на глазах?[d]
Кто багор в его нос проденет?
Footnotes
- 40:10 На языке оригинала: «бехемот». Это слово является множественным числом от бехема («зверь») и означает огромного, удивительного зверя. Никто не может с полной уверенностью сказать, что это за животное.
- 40:14 Букв.: «путей».
- 40:15 Смысл этого места в еврейском тексте неясен.
- 40:19 У него же на глазах – или: «крюком».
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.