Font Size
Isaiah 37:26
New English Translation
Isaiah 37:26
New English Translation
Long ago I worked it out,
in ancient times I planned[c] it,
and now I am bringing it to pass.
The plan is this:
Fortified cities will crash
into heaps of ruins.[d]
Footnotes
- Isaiah 37:26 tn Having quoted the Assyrian king’s arrogant words in vv. 23-24, the Lord now speaks to the king.
- Isaiah 37:26 tn Heb “Have you not heard?” The rhetorical question expresses the Lord’s amazement that anyone might be ignorant of what he is about to say.
- Isaiah 37:26 tn Heb “formed” (so KJV, ASV).
- Isaiah 37:26 tn Heb “and it is to cause to crash into heaps of ruins fortified cities.” The subject of the third feminine singular verb תְהִי (tehi) is the implied plan, referred to in the preceding lines with third feminine singular pronominal suffixes.
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.