Font Size
Hosea 1:9-11
Svenska Folkbibeln 2015
Hosea 1:9-11
Svenska Folkbibeln 2015
9 (A) Då sade han:
10 (B) Men antalet av Israels barn[c]
ska bli som havets sand,
som inte kan mätas eller räknas.
Och det ska ske att på platsen
där det sades[d] till dem:
”Ni är inte mitt folk”,
ska det sägas till dem:
”Ni är den levande Gudens barn.”
11 (C) Juda barn och Israels barn
ska förenas
och sätta ett enda huvud över sig,
och de ska dra upp ur landet.
Stor ska Jisreels dag vara.
Footnotes
- 1:9 Lo-Ammi Betyder ”inte mitt folk”. Ammi (2:1) betyder ”mitt folk”. Citeras i Rom 9:25 och 1 Petr 2:10.
- 1:9 tillhör inte er Annan översättning: ”är inte Jag Är för er” (jfr 2 Mos 3:14, Joh 8:24 med not).
- 1:10 Citeras av Paulus i Rom 9:26.
- 1:10 på platsen där det sades Annan översättning: ”i stället för att det sades”.
Romarbrevet 9:25
Svenska Folkbibeln 2015
Romarbrevet 9:25
Svenska Folkbibeln 2015
25 (A) Så säger han genom Hosea: De som inte var mitt folk ska jag kalla mitt folk, och den oälskade ska jag kalla min älskade.[a]
Read full chapter
Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Svenska Folkbibeln 2015, Copyright © 2015 by Svenska Folkbibeln Foundation