Font Size
Ephesians 3:9
New English Translation
Ephesians 3:9
New English Translation
9 and to enlighten[a] everyone about God’s secret plan[b]—the mystery that has been hidden for ages[c] in God[d] who has created all things.
Read full chapterFootnotes
- Ephesians 3:9 tn There is a possible causative nuance in the Greek verb, but this is difficult to convey in the translation.
- Ephesians 3:9 tn Grk “what is the plan of the mystery.” Earlier the author had used οἰκονομία (oikonomia; here “plan”) to refer to his own “stewardship” (v. 2). But now he is speaking about the content of this mystery, not his own activity in relation to it.
- Ephesians 3:9 tn Or “for eternity,” or perhaps “from the Aeons.” Cf. 2:2, 7.
- Ephesians 3:9 tn Or perhaps “by God.” It is possible that ἐν (en) plus the dative here indicates agency, that is, that God has performed the action of hiding the mystery. However, this usage of the preposition ἐν is quite rare in the NT, and even though here it does follow a perfect passive verb as in the Classical idiom, it is more likely that a different nuance is intended.
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.