Јеремија 3
Serbian New Testament: Easy-to-Read Version
Израелово блудничење
3 »Ако се човек разведе од жене,
и она оде и уда се за другога,
зар ће јој се он вратити?
Зар земља не би била сасвим укаљана?
А ти си живела као блудница
с многим љубавницима,
и сад би мени да се вратиш!«
говори ГОСПОД.
2 »Погледај голе висове
и види има ли места где те нису обљубили.
Крај пута си седела чекајући љубавнике,
као Арапин који у пустињи сачекује жртве.
Својим блудничењем и опакошћу
укаљала си земљу.
3 Зато су кише задржане
и пролећни пљускови не падоше.
А ти још изгледаш као блудница
и одбијаш да се зацрвениш од стида.
4 Сада ме зовеш: ‚Оче мој,
пријатељу из моје младости!
5 Зар ћеш се увек гневити?
Зар ће твоја срџба трајати довека?‘
Ето, тако говориш,
а и даље чиниш свако зло које можеш.«
Израел и Јуда морају да се покају
6 ГОСПОД ми рече у време владавине цара Јосије: »Да ли си видео шта је отпадница Израел урадила? Пењала се на сваку узвишицу и ишла под свако крошњато дрво и тамо блудничила. 7 Мислио сам да ће ми се вратити после свега што је учинила, али није. А видела је то и њена неверна сестра Јуда. 8 Дадох отпадници Израел потврду о разводу и отпустих је због њеног прељубништва. Али њену неверну сестру Јуду не обузе страх, него и она оде и одаде се блудничењу. 9 Пошто је свој блуд олако схватала, каљала је земљу и чинила прељубу с каменом и дрветом. 10 Упркос свему, њена неверна сестра Јуда није ми се вратила свим својим срцем, него само притворно«, говори ГОСПОД.
11 ГОСПОД ми рече: »Отпадница Израел праведнија је од невернице Јуде. 12 Иди и објави ове речи на северу:
»‚Врати се, отпаднице Израел‘,
говори ГОСПОД.
‚Нећу се више мргодити на тебе,
јер сам милостив‘,
говори ГОСПОД.
‚Нећу се довека гневити.
13 Само признај своју кривицу:
побунила си се против ГОСПОДА, свога Бога;
своје дражи си протраћила на туђе богове
под сваким крошњатим дрветом,
и ниси ме слушала‘,
говори ГОСПОД.
14 »Вратите се, народе отпаднички,« говори ГОСПОД, »јер ја сам ваш муж. Ја ћу вас узети – једно из града и двоје из братства – и довести вас на Сион. 15 Тада ћу вам дати пастире који су по мојој вољи, који ће вас водити знањем и умношћу. 16 Тих дана, када се ваш број силно увећа у земљи«, говори ГОСПОД, »више се неће говорити: ‚Ковчег ГОСПОДЊЕГ савеза.‘ Он им више никад неће падати на памет, нити ће га се сећати. Неће им недостајати, нити ће бити направљен други. 17 У то време ће Јерусалим звати ‚Престо ГОСПОДЊИ‘ и сви народи ће се окупити у њему због Имена ГОСПОДЊЕГ. Неће више ићи за својим тврдокорним и злим срцем. 18 Тих дана народ Јуде придружиће се народу Израела и заједно ће доћи из северне земље у земљу коју сам дао у наследство вашим праоцима.
19 »Сâм ја рекох:
‚Хтео сам с вама да поступам као са синовима
и дам вам пожељну земљу,
најлепше наследство међу свим народима.‘
Мислио сам зваћете ме ‚Оче‘
и нећете се окренути од мене.
20 Али, као жена која је неверна мужу,
тако сте и ви били неверни мени,
народе Израелов«,
говори ГОСПОД.
21 Вапај се чује по голетним висовима,
плач и запомагање народа Израеловог,
јер се изопачише
и заборавише ГОСПОДА, свога Бога.
22 »Вратите се, народе неверни!
Ја ћу вас излечити од отпадништва.«
»Ево, долазимо к теби,
јер ти си ГОСПОД, наш Бог.
23 Уистину је заблуда
сва та граја по брдима и горама.
Уистину је у ГОСПОДУ, нашем Богу,
спасење Израелово.
24 Од наше младости срамотни богови
прождиру плодове труда наших праотаца
– њихову ситну и крупну стоку,
њихове синове и кћери.
25 Лезимо у своју срамоту,
нека нас наш стид прекрије.
Згрешисмо против ГОСПОДА, свога Бога,
и ми и наши праоци.
Од своје младости до дана данашњег
не слушамо ГОСПОДА, свога Бога.«
Copyright © 2003 by Bible League International