Matei 8:2
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
2 Şi(A) un lepros s-a apropiat de El, I s-a închinat şi I-a zis: „Doamne, dacă vrei, poţi să mă curăţeşti”.
Read full chapter
Matei 8:4
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
4 Apoi, Isus i-a zis: „Vezi(A) să nu spui la nimeni, ci du-te de te arată preotului şi adu darul, pe care l-a rânduit(B) Moise, ca mărturie pentru ei”.
Read full chapter
Marcu 1:40
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
Tămăduirea unui lepros
40 A(A) venit la El un lepros, care s-a aruncat în genunchi înaintea Lui, Îl ruga şi-I zicea: „Dacă vrei, poţi să mă curăţeşti”.
Read full chapter
Marcu 1:44
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
44 şi i-a zis: „Vezi să nu spui nimănui nimic, ci du-te de te arată preotului şi adu pentru curăţirea ta ce(A) a poruncit Moise, ca mărturie pentru ei”.
Read full chapter
Luca 5:12
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
Vindecarea unui lepros
12 Isus(A) era într-una din cetăţi. Şi iată că un om plin de lepră, cum L-a văzut, s-a aruncat cu faţa la pământ, L-a rugat şi I-a zis: „Doamne, dacă vrei, poţi să mă curăţeşti”.
Read full chapter
Luca 5:14
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
14 Apoi(A), i-a poruncit să nu spună nimănui. „Ci du-te”, i-a zis El, „de te arată preotului şi adu, pentru curăţirea ta, ce(B) a rânduit Moise, ca mărturie pentru ei”.
Read full chapter
Luca 17:14
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
14 Când i-a văzut Isus, le-a zis: „Duceţi-vă(A) şi arătaţi-vă preoţilor!”Şi pe când se duceau, au fost curăţiţi.
Read full chapterCopyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.