Font Size
John 2:15
New English Translation
John 2:15
New English Translation
15 So he made a whip of cords[a] and drove them all out of the temple courts,[b] with the sheep and the oxen. He scattered the coins of the money changers[c] and overturned their tables.
Read full chapterFootnotes
- John 2:15 tc Several witnesses, two of which are quite ancient (P66,75 L N ƒ1 33 565 892 1241 al lat), have ὡς (hōs, “like”) before φραγέλλιον (phragellion, “whip”). A decision based on external evidence would be difficult to make because the shorter reading also has excellent witnesses, as well as the majority, on its side (א A B Θ Ψ ƒ13 M co). Internal evidence, though, leans toward the shorter reading. Scribes tended to add to the text, and the addition of ὡς here clearly softens the assertion of the evangelist: Instead of making a whip of cords, Jesus made “[something] like a whip of cords.”
- John 2:15 tn Grk “the temple.”
- John 2:15 sn Because of the imperial Roman portraits they carried, Roman denarii and Attic drachmas were not permitted to be used in paying the half-shekel temple-tax (the Jews considered the portraits idolatrous). The money changers exchanged these coins for legal Tyrian coinage at a small profit.
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.