Михей 7
Russian New Testament: Easy-to-Read Version
Страдания Израиля
7 Печально мне, потому что я
словно сорванный плод или собранный виноград.
Ни одной ветки винограда не осталось для еды,
ни одного из ранних фиников,
которые я так люблю.
2 То есть нет больше праведных людей в этой земле,
ни одного хорошего человека не осталось:
все планы строят, чтобы жизнь у других отнять,
и каждый старается заманить в ловушку брата своего.
3 Люди обеими руками совершают зло,
правители требуют подношений, судьи берут взятки,
а важные чиновники следуют лишь своим желаниям,
и все вместе планы коварные строят они.
4 Лучший из них как колючий шиповник,
а самый справедливый—хуже, чем терновый куст.
День наказания
Ваши пророки говорили, что этот день придёт,
и вот настал день ваших часовых[a].
Теперь наказание постигнет вас!
Теперь вы придёте в смятение!
5 Не доверяйте соседу, не полагайтесь на друга,
и даже с женой будьте осторожны в словах.
6 Поступайте так, потому что врагами каждого человека
станут родственники в его собственной семье:
сын будет позорить своего отца,
дочь восстанет против своей матери,
а невестка—против свекрови.
7 Что же касается меня,
то я обращусь с надеждой к Господу,
Спасителю моему, Которого я жду,
и Бог мой услышит меня.
Израиль восстанет
8 Враг мой, не глумись надо мной!
Хотя я и пал, я поднимусь.
И хотя я нахожусь во мраке,
Господь будет светом моим.
9 Я согрешил против Господа,
и был Он в гневе на меня,
но Он решит моё дело в суде
и сделает то, что благо для меня.
После этого Он выведет меня на свет,
и я увижу правоту Его.
10 Моя неприятельница сказала мне:
«Где же Господь, Бог твой?»
И когда она увидит всё это, то покроется стыдом.
Посмеюсь я над нею тогда[b],
потому что люди пройдут по ней[c]
как по уличной грязи.
Возвращение Израиля
11 Придёт день построить стены
и расширить границы твоей земли.
12 В тот день твой народ придёт к тебе
из Ассирии и городов Египта.
Он придёт из Египта
и с другого берега Евфрата,
из-за моря на западе и из-за гор на востоке.
13 Та земля подверглась опустошению деяниями людей,
которые жили на ней.
14 Паси Свой народ посохом Своим,
овец, унаследованных Тобой,
которые уединённо живут в лесу, на горе Кармел.
Пусть они кормятся в Васане и Галааде,
как в давно минувшие дни.
Победа Израиля над врагами
15 Как в те дни, когда вышли вы из Египта,
Я покажу вам чудеса Мои.
16 Народы, увидев чудеса, будут пристыжены,
и тогда они узнают,
что их «сила» не сравнится с могуществом Моим.
От изумления они откроют рты,
и, отказываясь слушать, они закроют уши.
17 Они как змеи станут ползать в пыли.
Они будут дрожать от страха,
они словно насекомые будут выползать из своих нор
и в страхе обратятся к Господу, Богу нашему.
Боже, они исполнятся страха и уважения к Тебе!
Пусть славится Господь
18 Господи, нет другого бога, подобного Тебе!
Ты прощаешь грехи и беззакония Своего народа.
Бог простит всех тех, кто останется в живых.
Ты не гневаешься вечно
и любишь проявлять милость и доброту.
19 Ты вернёшься к нам и утешение нам дашь,
Ты выбросишь все наши грехи в пучину морскую.
20 Боже, прошу Тебя, будь верен Иакову,
будь добр и предан Аврааму[d],
как Ты обещал отцам нашим в далёкие времена.
Footnotes
- 7:4 часовых Ещё одно имя пророков. Это показывает, что пророки, подобно страже, стояли на городских стенах, следя за тем, не идёт ли издалека беда.
- 7:10 Посмеюсь… тогда Буквально «я пристально буду взирать на неё».
- 7:10 по ней Вероятно, речь идёт о каком-либо вражеском городе.
- 7:20 Авраам То есть «весь народ Израиля». См. словарь: «Авраам».
Copyright © 2007 by Bible League International